Pregunta: ¿Qué pregunta te gustaria hacerle a los fans?
Saki Shimizu.
¿Tu crees que Berryz Kobo son idols? lol
Momoko Tsugunaga.
¿¿Por que no me llamas "Momochi"??(>_<)
(con la excepción de unos otomomochis)
Chinami Tokunaga.
¿Usas la bola de boliche con 3 hoyos para dedos?¿o con 5?
Maasa Sudou.
Tus propios lugares recomendados ☆☆
Miyavi Natsuyaki.
Después de los conciertos los fans dicen "¡¡Berryz saikou!!" (¡¡Berryz son las mejores!!) por nosotras, pero ¿¡Quién penso eso? De verdad siempre voy a estar agradecida por eso ☆
Yurina Kumai.
¿Quién viene con todos los gritos en los conciertos? ☆☆ (lol)
Risako Sugaya.
¿Qué es lo que más te gusta de mi?
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: Cuando volteas a ver a la pared, vez una cucaracha …Σ(゚д゚;) ¿Qué harias?
Maimi Yayima.
¡Pa~pa!" ¡Lo llamaria! De hecho, esto me ha ocurrido ( ̄Д ̄;)
Saki Nakajima.
Solo me sorprenderia.
Airi Suzuki.
Subirme a algo un poco más alto (como una silla...), y pedir ayuda con la voz más fuerte que pueda (゜Д゜;)
Chisato Okai.
Eh... alejarme (゜□゜;)
Mai Hagiwara.
La primer cosa, llamar a papa (lol)
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: Eres un angel y puedes hacer cosas buenas por otros. ¿Qué harias para ellos?
Ayaka Wada.
Haria a la gente feliz la que hace cosas buenas y trabaja duro.
Kanon Fukuda.
Lo haria de tal manera par que la gente de atras de la sala del concierto puedan vernos de la misma posición que la fila de adelante☆
Kana Nakanishi.
¡¡Lo haria para que las personas y animales y los seres vivientes puedan ser felicies!!
Haria a mucha gente sonreir y ser felicesヽ(^-^)ノ
Akari Takeuchi.
¡¡Dejaria que todos en mi clase pasen sus examenes de admisión de la preparatoria!!
Rina Katsuta.
¿La gente odia si son normales?
Tamura Meimi.
Le daria un mes a las personas que murieron con arrepentimientos en este mundo. Les dejaria ver a las personas que querian ver.
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: Al azar miras una pared, y hay una cucaracha...Σ(゚д゚;) ¿Qué harias?
Sayumi Mischishige.
¡Si es una cucaracha, pretendere que no la vi!
Reina Tanaka.
¡¡¡Llamaria a una amigo para exterminarla!!!
Mizuki Fukumura.
Le preguntaria a papa o al abuelo para que hagan algo al respecto.
Erina Ikuta.
Dejaria ese lugar. (risas)
Riho Sayashi.
¡Me moveria!
Kanon Suzuki.
¡La capturaria tiernamente!
Y luego la despediria afuera (´ω`)ノシ
Haruna Ikubo.
Pegarla con spray de pelo.
¡¡Y entonces la aplasto con un pañuelo!!
Ayumi Ishida.
¿Un golpe con un periodico..?
Masaki Sato.
Llamaria a papa o mama, gritando.
Haruka Kudo.
Doblaria al señor periodico y la venceria con un golpe ★
Sakura Oda.
Gritaria 'Ma~ma! (gota de sudor)'
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.
Pregunta: ¿Cual es la experiencia más terrorifica que has tenido?
Sayumi Mischishige.
Cuando el dentista usa el taladro en mi.
Reina Tanaka.
A media noche en la primaria, la bombilla del baño se estaba prendiendo y apagando, ¡¡¡cuando nadie lo estaba tocando!!!
Mizuki Fukumura.
Cuando estaba más chica, tuve un sueño en el que era mordida por una muñeca gigante.
Erina Ikuta.
El fantasma del evento de cumpleaños con Niigaki-san & Mizuki (*´ω`; )
Riho Sayashi.
La vacuna de la gripe.
Kanon Suzuki.
¡Cuando me subi a un tren con mis amigos la primera vez! Abordamos un tren rapido y me entró pánico de ser llevada muy lejos.
Haruna Ikubo.
- Cuando voy tarde para el trabajo.
- Cuando mi mama se enteró de que comia secretamente sus golosinas.
Ayumi Ishida.
El momento en que me desperte y me di cuenta de que era tarde.
Masaki Sato.
Me asuste cuando un oso vino a mi casa.
Haruka Kudo.
Filmar un show para TV en una casa embrujada.
Sakura Oda.
Cuando Sato-san me espantó.
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.
Pregunta: ¿No hay nada que te haga pensar, "Quizas soy codi?
Sayumi Mischishige.
Comprar un macaron, un bizcocho y un cafe de jalea a la vez, y comerlos todos yo misma♪
Reina Tanaka.
Cuando salgo, odio cuando no hay mucha comida frente a mi, a pesar de que sé que no me la voy a comer...
Mizuki Fukumura.
Quiero comer, pero quiero perder peso, también.
Erina Ikuta.
Poder ver a Niigaki-san en cualquier momento.
Riho Sayashi.
Cuando pienso que quiero dormir para siempre.
Kanon Suzuki.
¡Cuando compro un montón de efectos de escritorio!
Haruna Ikubo.
Cuando salgo con otras miembros, Wada-san o amigas de S/mileage, y siento que quiero estar más con ellas.
Ayumi Ishida.
Necesito más confianza (risas) (risas)
Masaki Sato.
¡¡Cuando intento coleccionar todas las plumas!!
Haruka Kudo.
Cuando veo a la gente comer, siento que también quiero comer.
Sakura Oda.
Quiero ropa todo el tiempo.
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.
Pregunta: Si pudieras conjurar un hechizo, ¿qué lanzarías y en quién?
Sayumi Mischishige.
¡Cambiaria mi cuerpo para que asi sea capaz de comer sin ponerme rechoncha!
Reina Tanaka.
Haria billonaria a mi mama.
Mizuki Fukumura.
¡¡Reuniria estrellas famosas de Hollywood para un concierto de Morning Musume!!
Erina Ikuta.
Un hechizo magico que me haga cantar bien ☆
Riho Sayashi.
"Shuwashuwapon☆" para todos.
Kanon Suzuki.
¡En mi misma! Para volverne una niña viviendo en la era Shouwa ☆
Haruna Ikubo.
Haria la puerta de mi recamara conecte a cualquier lugar en el mundo, como 'La-puerta-a-cualquier-lado' [de Doraemon]
Ayumi Ishida.
Un hechizo para poder hacer a Kudou super-afeminada.
Masaki Sato.
Haria un hechizo en mi misma.
(Uno que me haga bailar y cantar mejor)
Haruka Kudo.
Un hechizo que haga que a Satou Maachan una adulta (risas)
Sakura Oda.
Utilizaria un hechizo que me haga ver más bonita.
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.
Pregunta: ¿Cuál crees que sea la palabra más "suave" en Ingles?
Sayumi Mischishige.
"JAPAN!"
Reina Tanaka.
"station" (risas)
Mizuki Fukumura.
"MIZUKINGDOM" ( ̄-+ ̄*)brillo
Erina Ikuta. A alguien tratandome como niña, "NO Thank you!"
Riho Sayashi. "example"
Kanon Suzuki. "this is a pen!"
Haruna Ikubo.
"I can fly"
Ayumi Ishida.
"difficult"☆☆
Masaki Sato.
"Thank you" desuu。
Haruka Kudo.
"get up" ...de alguna manera (risas)
Sakura Oda.
"Station" (駅)
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.