Pregunta: Sacaste 0 en un exámen. Danos tu excusa por favor.
Mizuki Fukumura.
¡Por el contrario creo que es un milagro!
Erina Ikuta.
¿Eso parecen ser 0 puntos?
¡No es un 0, si no un ◯!
[NOTA: ◯, o maru, tiende a significar "Bueno" o "Aprovado"]
Kanon Suzuki.
Lo siento.
Pero este es el fondo. ¡¡¡Sólo se puede subir a partir de aquí!!!
Haruna Ikubo.
¡No importa lo duro que lo intente soy mala para las matemáticas!
Quiero decir, no hago cálculos ni nada. [en la vida]
Ayumi Ishida.
¿Sabias que es muy dificil obtener 1 punto en un exámen más que 100 puntos?
Eso es a lo que apunto sabes~, supongo que estoy un poco fuera~.
Masaki Sato.
Me quede dormida.
Haruka Kudo.
Ya que todas la preguntas se debian responder en 2 caracteres de kanjis el ◯◯ "Sé energica con mi ◯◯", no me sentí capas de responderlos.
Y as que no se le pudo hacer nada.
Sakura Oda.
Ah, lo siento. ¿Estaba escribiendo en Griego?
Ah~, ¡Lo sientooo! Eso es un mál habito de mi parte~
Haruna Ogata.
"De hecho soy una chica repatriada, asi que no pude leer el Japonés en la forma del examen. A pesar de que este es un exámen de ingles."
[NOTA: Ella también escribio esta respuesta en dialecto de Osaka]
Miki Nonaka.
De la Numero 1, Solo 1.
Maria Makino.
Maria lo chente.
[NOTA: la palabra que ella uso, "gomen-chai" es una linda forma aniñada de decir "lo siento"]
Akane Haga.
Se me cayó el lapi durante el exámen y no lo pude encontrar...
Así que no pude escribir mis respuestas...
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.
Mizuki Fukumura.
¡Por el contrario creo que es un milagro!
Erina Ikuta.
¿Eso parecen ser 0 puntos?
¡No es un 0, si no un ◯!
[NOTA: ◯, o maru, tiende a significar "Bueno" o "Aprovado"]
Kanon Suzuki.
Lo siento.
Pero este es el fondo. ¡¡¡Sólo se puede subir a partir de aquí!!!
Haruna Ikubo.
¡No importa lo duro que lo intente soy mala para las matemáticas!
Quiero decir, no hago cálculos ni nada. [en la vida]
Ayumi Ishida.
¿Sabias que es muy dificil obtener 1 punto en un exámen más que 100 puntos?
Eso es a lo que apunto sabes~, supongo que estoy un poco fuera~.
Masaki Sato.
Me quede dormida.
Haruka Kudo.
Ya que todas la preguntas se debian responder en 2 caracteres de kanjis el ◯◯ "Sé energica con mi ◯◯", no me sentí capas de responderlos.
Y as que no se le pudo hacer nada.
Sakura Oda.
Ah, lo siento. ¿Estaba escribiendo en Griego?
Ah~, ¡Lo sientooo! Eso es un mál habito de mi parte~
Haruna Ogata.
"De hecho soy una chica repatriada, asi que no pude leer el Japonés en la forma del examen. A pesar de que este es un exámen de ingles."
[NOTA: Ella también escribio esta respuesta en dialecto de Osaka]
Miki Nonaka.
De la Numero 1, Solo 1.
Maria Makino.
Maria lo chente.
[NOTA: la palabra que ella uso, "gomen-chai" es una linda forma aniñada de decir "lo siento"]
Akane Haga.
Se me cayó el lapi durante el exámen y no lo pude encontrar...
Así que no pude escribir mis respuestas...
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.
0 comentarios:
Publicar un comentario