Pregunta: ¿Con quién te gustaria ir a ver el florecimiento de cerezos?
Tsugunaga Momoko.
Manaka-chan ♡
Ya que siento que haria cosas graciosas mientras dice "Momochi-senpai es más bonita que el florecimiento de cerezos".
Risa Yamaki.
¡¡Las miembros de Country Girls!!
Creo que definitivamente seria divertido.
Manaka Inaba.
Nakanishi Kana-san de Angerme.
Puesto que ella es alguien que amo que es más relajante para estar con ♡
¡Quiero llevarla facil viendo el florecimiento de botones de cerezos, y hablar, y reir hasta hartarnos!
Chisaki Morito.
Quiero salir con las miembros de Country Girls.
Mai Ozeki.
¡Quiero salir con las miembors de Country Girls!
En nuestra primavera desde que nos volvimos 7 ♡ Quiero tener diversión con todas ♡
Nanami Yanagawa.
Morito Chisaki-san.
Ya que escueche que a ella le gustan las flores, me gustaría mirarla con una sonrisa en la sonrisa de Morito-san mientras mira los botones de cerezos.
Musubu Funaki.
¡¡Quiero ir con Inoue Rei-chan de Kobushi Factory y con Tanimoto Ami-chan ・ Niinuma Kisora-chan ・ Kishimoto Yumeno-chan de Tsubaki Factroy!!
¡Siento que definitivamente se volveria ruidoso...! [lol]
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: ¡Dinos por favor algo en lo que particularmente acerca de cuando te maquillas!
Ayaka Wada.
Poner el color apropiado en mi boca.
Kana Nakanishi.
Ser consciente.
Akari Takeuchi.
¡Nada en especial!
Rina Katsuta.
Cambiar mi rubor y lápiz labial para que coincida con mi piel.
Meimi Tamura.
¡¡No hay nada en especial!!
Mizuki Murota.
Levantar las pestañas ↑↑
Maho Aikawa.
No preocuparme demasiado.
Rikako Sasaki.
¡Levantar las pestañas so~lo hacia arriba!
Moe Kamikokuryou.
Aplico rubor y brillo un poco profundo para dar un buen color a mi cara.
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: ¿Qué miembro es "genial"?
[NOTA: Hace más o menos un año se hizo una pregunta similar, acerca del miembro de H!P "más genial" [coolest]. La palabra que se usó en ese moemnto fue "kuuru" [cool o genial], y la palabra que se uso en este momento fue "kakkoii". No hay mucha diferencia entre palabras, a pesar de que "kuuru" no es actualmente muy usada en el japonés normal, y ambas se traducen usualmente al español como "cool" o "genial". Sin embargo, "kuuru" implica algo más genial, mientras "kakkoii" es más estilizada y de un tipo llamativo de genial.]
Mizuki Fukumura.
¡Kishimoto Yumeno-chan!
¡Ella tiene una figura genial, y es alta, afilada y genial! Ella es una foto de todo lo que hace.
Erina Ikuta.
¡Inabaccho!
¡¡¡Su baile es seriamente genial!!!
Kanon Suzuki.
Tamura Meimi-chan.
¡Ella claramente entiende las cosas que necesita hacer, y creo que sus movimientos son geniales!
Haruna Ikubo.
Yajima Maimi-san. Estoy enamorada con su diligencia.
Ayumi Ishida.
Kudou Haruka-chan
Una disculpa por la respuesta obvia [lol]
Ya que ella es mejor que naide en roles masculinos, y es genial el como sigue las cosas hacia adelante.
También como persona también te puede llevar, y esa amabilidad casaual de su corazón considerado es genial.
Masaki Sato.
Kuduu
¡Todo lo dice!
Haruka Kudo.
¿Yo? lol
Sakura Oda.
¡Suzuki Airi-san!
Haruna Ogata.
¡Ikuta-san! ¡Es genial como ella puede hacer cualquier cosa con cierta confianza!
Miki Nonaka.
Ikuta Erina-san. ¡Sus expresiones y movimientos mientras cana son especialmente geniales!
Maria Makino.
Sasaki Rikako-chan de Angerme
Ya que para mi evento de cumpleaños, ella sostuvo una lagartija por Maria.
Akane Haga.
Todo de Kudou-san es genial
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.
Pregunta: ¿Haz sido elogiada por algo recientemente?
Yuka Miyazaki.
Shinoda Junko-san me elogió recientemente diciendome "Tienes una bonita voz la cual es facil de escuchar"・・・(>_<)♪
¡¡Me hizo increiblemente feliz!!
Tomoko Kanazawa.
Me hizo feliz cuando alguién de la familia de Juice=Juice me dijo "Me gusta como escribes en tu blog."
Sayuki Takagi.
Alguien del staff-san del drama en la grabación del drama me dijo que soy buena en actuación.
Karin Miyamoto.
¡Hacer la lavanderia sin que me lo dijeran!
Akari Uemura.
Kanazawa Tomoko-chan me dijo "Haz perdido peso".
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: ¿Con quien irias al florecimiento de cerezos?
Riko Yamagashi
Nomura Minami-chan de Kobushi Factory.
Risa Ogata
Miyazaki Yuka-san de Juice=Juice.
Ya que creo que ella estaria relajada mientras ve el florecimiento de cerezos, y siento que seria una atmosfera de "harmonia" con te y cosas por el estilo.
Kisora Niinuma
Yajima Maimi-san de ℃-ute.
Ami Tanimoto
Takeuchi Akari-san
Ya que siento que seria capaz de sonreir y tener diversión to~do el tiempo.
Yumeno KishimotoOkai Chisato-san de ℃-ute.
Ya que tiene la imagen de ser buena cocinando, quiero que Okai-san haga el bento y yo estar a cargo de elegir el punto.
Kiki Asakura
Yamagishi Riko-chan
Ya que ella es capaz de ser natural. Y tenemos conversaciones animadas también.
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: ¿Con quien irias al florecimiento de cerezos?
Rio Fujii.
Iikubo Haruna-san y Nomura Minami-chan.
¡Iria con Iikubo-san que es mala cocinando y Nomu-san quien es buena en hacernos bentos!
Ayaka Hirose.
¡Nomura Minami-chan!
Sus bentos son deliciosos. Definitivamente.
¡¡¡No... eso seria mi intento!!!
Minami Nomura.
Wada Sakurako-chan de Kobushi Factory, Oda Sakura-san de Morning Musume '16, Asakura Kiki-chan de Tsubaki Factory.
¡¡Quiero invitarlas a las 3 a salir!! Ya que quiero disfrutar una visión relajante de florecimiento de cerezos ☆
Rena Ogawa.
¡Taguchi Natsumi-chan!
Ya que seria divertido si fueramos juntas, y seria solamente natural y jugar alrededor.
Ayano Hamura.
Nomura Minami-chan de Kobushi Factory
Ya que ella es buena cocinando, y siento que ella haria bentos para nosotras.
Natsumi Taguchi.
Wada Sakurako-chan.
¡No es por la particularidad de que "ella lleve 'sakura' en su nombre",
pero más bien me gustaria ir con alguien que sea despreocupada!
Quiero ver el florecimiento de ceresos mientras tengo una platica calida con Sako.
Sakurako Wada.
¡¡Con Oda Sakura-san Morning Musume '16!!
Ya que es alguien con quien increiblemente facil de hablar, y si Wada Sakurako y Oda Sakura fueran al florecimiento de cerezos "Sakura" estarimos completas de "sakura".
Rei Inoue.
Wada Sakurako-chan.
¡Cuando pienso en florecimeinto de cerezos [sakura] pienso en Sakurako!
¡Ella también es lam mas cercana en edad a mi, asi que a veces estamos juntas!
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: ¿Eres del tipo interior? ¿Del tipo exterior?
Tsugunaga Momoko.
Del tipo interior.
Risa Yamaki.
Del tipo interior. Tenemos un kotatsu para nuestra casa.
Manaka Inaba.
Del tipo interior. Paso todos mis dias viendo peliculas y dramas en casa.
Chisaki Morito.
¡¡Del tipo exterior!!
En mis dias libres salgo lo más que puedo.
Mai Ozeki.
¡Hay una diferencia!
Cuando pienso acerca de dias libres hay una gran diferencia entre adentro y afuera.
Cuando siempre estoy hablando en el teléfono por horas con Morito Chisaki-chan, y cuando salgo desde la mañana en compras o ir a comer, y cuando el clima es bueno para ejercitarse salgo a correr.
Nanami Yanagawa.
Del tipo interior.
Musubu Funaki.
Del tipo interior.
Soy una persona que en el receso, más que salir a jugar quemados, se queda platicando en el salon [lol]
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: ¿Hay algpun miembro que te gustaria te fuera tu hermana pequeña?
Ayaka Wada.
Aikawa Maho-chan.
Siento que ocasionalmente compartimos los mismos estados de animo.
Kana Nakanishi.
¡Quiero hacer a todas mis hermanas pequeñas!
¡¡Quiero hermanas pequeñas!!
Akari Takeuchi.
Sasaki Rikako-chan
Rina Katsuta.
Sasaki Rikako-chan
Meimi Tamura.
¡¡Murotan!!
¡Ella es linda, quiero hacerla mi hermana pequeña!
Mizuki Murota.
Sasakki [Sasaki Rikako]
Maho Aikawa.
Niinuma Kisora-chan.
Sasaki Rikako-chan.
Rikako Sasaki.
Haga Akane-chan de Morning Musume '16.
Moe Kamikokuryou.
Sasaki-san
Aunque se vea que ella es increiblemente madura ella también llega a ser aniñada interiormente, quiero hacerla mi pequeña hermana.
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: ¿Con quién te gustaria ir a ver el florecimiento del cerezo?
Mizuki Fukumura.
¡Yajima Maimi-san y Takeuchi Akari-chan!
Ya que nosotras 3 a veces hablamos acerca de querer salir a comer~ seria feliz si lo pudieramos hacer realidad.
Erina Ikuta.
¡Kananan!
Siento que ella haria todo tipo de cosas para que me pusiera energética.
Kanon Suzuki.
Iikubo Haruna-chan.
Ya que puedo ir con Harunan, no importa que tan malo sea el lugar si llueve o pasa algo, pienso que podria ser divertido.
Haruna Ikubo.
Con Inoue Rei-chan de Kobushi Factory cantando Sakura Night Fever.
Ayumi Ishida.
Miyazaki Yuka-chan
¡Ya que siento que ultimamente hemos estado un poco más cerca~ y esta bien en primer momento si no solo somos nosotras dos, quiero salir con ella!
¡No necesita estar relacionado con el ver el florecimiento de los ceresos, quiero tener diversión junto a ella! lol
Masaki Sato.
Oda-chan
Me siento muy relajada cuando estoy con Oda-chan
Haruka Kudo.
¡Todas en Morning Musume '16!
¡Tener tanta gente es más animado y divertido tu sabes!
Sakura Oda.
¡Quiero ir con Hamaura Ayano-chan!
Haruna Ogata.
¡Ishida-san and Oda-san!
Quiero comer un delicioso bento hecho por Ishida-san debajo el bonito florecimiento de cerezos ♪♪
Miki Nonaka.
Aikawa Maho-chan.
¡Siento que estaria hablando tranquilamente con Aiai-chan meintras vemos el florecimiento de cerezos!
Maria Makino.
Suzuki Kanon-san
Ya que es increiblemente divertida cuando estamos juntas.
Quiero hablar con Suzuki-san tooodo el tiempo.
Akane Haga.
¡¡Ishida-san!! ¡Quiero comer el bento que Ishida-san haga!
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.
Pregunta: ¡Dinos en qué eres delicada cuando comes!
Yuka Miyazaki.
¡Como lo que quiero comer! ¡¡Pero por todo lo demas coordino!!
Tomoko Kanazawa.
Me encanta la pasta de ciruela, por lo que a menudo como poniendoselo al arroz solo o mezclandolo con el natto.
Sayuki Takagi.
Como despacio
Karin Miyamoto.
Decir "itadakimasu" [gracias por la comida].
Akari Uemura.
Cuando como arroz con huevo, solo le adiciono la llema de huevo.
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: ¿Eres del tipo interior? ¿Tipo exterior?
Riko Yamagashi
Del tipo exterior.
Risa Ogata
Del tipo interior.
En dias feriados no me gusta especialmente el vestirme.
Kisora Niinuma
Del tipo interior.
Gran parte del tiempo en dias feriados paso el tiempo durmiendo hasta alrededor de la tarde.
Ami Tanimoto
Del tipo interior.
Yumeno Kishimoto
A pesar de que me siento más del tipo exterior, actualmente soy más del tipo interior.
Kiki Asakura
Del tipo interior.
¡Ya que puedo llevarmela facil, es lo mejor!
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: ¿Eres del tipo interior? ¿Tipo exterior?
Rio Fujii.
Si es por mi, interior.
Si es con mi familia, del tipo exterior. Me gustan las cosas como acampar y esquiar.
Ayaka Hirose.
¿¡Ninguno!?
¡¡Aunque generalmente soy de interior, cuando soy invitada por amigos mi animo repentinamente se levanta y me pongo activa!!
Minami Nomura.
Si tuviera que decir, del tipo interior.
¡¡Mis hobbies son las peliculas, leer, y cocinar!!
¡¡Sin embargo, me gusta acampar y hacer barbacoas y pescar y esquiar afuera también!!
Rena Ogawa.
Tipo interior.
Me gusta estar en mi casa más que el salir.
Ayano Hamura.
Tipo interior.
Natsumi Taguchi.
Tipo interior.
A psear de que soy de estar afuera mucho, a pesar de que no puedo hacer mucho por mi cuenta eventualmente me quedo en casa.
Sakurako Wada.
¡Tipo exterior!
Rei Inoue.
Tipo interior.
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: ¿Hay algo por lo que hayas sido elogiada recientemente?
Tsugunaga Momoko.
Después de recordar hace un tiempo, no hay nada.
Risa Yamaki.
Cuando mande una cara de suficiencia a los miembros me elogiaron.
Manaka Inaba.
Me han dicho que mis caracteres son bonitos.
Chisaki Morito.
¡Me han dicho que mi canto ha mejorado mucho!
Mai Ozeki.
¡Hablando de que queriamos hacer decoración navideña, y poner algo en la ventana también, y tenemos algo de oropel que sobraba de lo que compramos y enrollamos y pusimos junto para hacer el "Feliz Navidad". Cuando lo puse en la ventana, fui elogiada por mi familia por lo tan bién que habia hecho!
Me hizo feliz ♡ [lol]
Nanami Yanagawa.
¡Limpiar mi recamara por primera vez después de un mes!
De hecho actualmente se lo dejaba completamente a mi mama [lol]
Musubu Funaki.
¡¡Me dijo Wada Sakurako-san de Kobushi Factory que tengo un alto grado de feminidad!!
Pero no sé si llegare tan lejos~. [lol]
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: ¿Qué miembro es "Cool"?
[NOTA: Al parecer, y leyendo la traducción en ingles, hace no mucho hubo una pregunta si recuerdan donde pregunta de una manera similar quién es el miembro más "genial" del H!P. La palabra en ese momento era "kuuru", cuando en esta ocasión se uso "kakkoii". No existe demasiada diferennia entre las palabras, aunque "kuuru" no es muy común de usar en el japones, y ambas usualmente se traducen al ingles como "cool" o "genial" al español". Sin embargo, "kuuru" significa algo más genial mientras que "kakkoii" implica algo más con estilo y un tipo más brillante de genial. Solo como pequeño dato y para tenerlo en mente para futuras respuestas.]
Ayaka Wada.
Kudou Haruka-chan
¡¡False es reaalmente genial!!
Kana Nakanishi.
¡¡Todos! No me puedo decididir...
¡¡Todas son geniales!!
Akari Takeuchi.
¡¡Okai-san!
Rina Katsuta.
Inaba Manaka-chan cuando baila
Meimi Tamura.
¡No hay miembros geniales!
A pesar de que hay muchas lindas...
Mizuki Murota.
Wada Ayaka-san
Maho Aikawa.
Wada Ayaka-san.
Ikuta Erina-san.
Rikako Sasaki.
Kaga Kaede-chan de Hello! Pro Kenshuusei.
Más que su cara, su personalidad es genial.
Moe Kamikokuryou.
Takeuchi-san.
Su afilado baile es increiblemente genial.
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: ¿Eres del tipo interior? ¿Del tipo exterior?
Mizuki Fukumura.
Tipo interior.
Ya que no puedo ir a ningún lado por mi cuenta ya que me siento sola, ¡interior!
¡Pero ya que es divertido si hay 2 o más de nosotras, sigo a quién sea!
Erina Ikuta.
¿¡Probablemente interior recientemente!?
No he sido capaz de disfrutar mucho el estar afuera.
Kanon Suzuki.
Depende de la semana.
Después de una semana ocupada me quedo adentro la siguiente.
¡Después de una semana relajada salgo la siguiente!
Haruna Ikubo.
Del tipo exterior durante el dia, y del tipo interior en la noche.
Voy al cine o a las tiendas de anime durante el dia, y en la noche me absorbo en los juegos.
Ayumi Ishida.
Del tipo interior recientemente.
Siempre he querido hacer vegetales para abastecerme.
Masaki Sato.
Depende del tiempo.
Si hay momentos cuando soy del tipo interior, hay también momentos cuando salgo a jugar.
Haruka Kudo.
Me he convertido del tipo interior.
A pesar de que antes era totalmente del tipo exterior, recientemente hay muchos dias en los que cuando me levanto en la mañana paso todo el dia en pijamas...
Sakura Oda.
¡Interior!
¡Es divertido ver películas en casa!
Haruna Ogata.
Si he de elegir, del tipo exterior.
Me encantan las terrazas fluviales.
Miki Nonaka.
¡En verano soy del tipo exterior, y hay muchas veces en las que salgo, pero en invierno soy del tipo interior! Cuando hace frio no puedo salir de la casa.
Maria Makino.
Tipo exterior. Ya que mi hobby es ver el baseball profesional.
Akane Haga.
¡¡Tipo exterior!!
¡Me gusta jugar debajo del cielo!
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.
Pregunta: Si fueras a producir un photobook, ¿Quién seria tu modelo y qué clase de fotos tomarias?
Yuka Miyazaki.
¡Wada Sakurako-chan!
¡Quiero hacer un photobook donde Sako pueda ir a varios lugares y siempre! ¡En todos lados! Este sonriendo.
Tomoko Kanazawa.
Takagi Sayuki-chan.
Unas tomas en el zoologico o algpun lado estaria bien.
Sayuki Takagi.
Un photobook de Kanazawa Tomoko con cosplay.
Karin Miyamoto.
Takeuchi Akari-chan
Baseball, futbol, tennis... ¡Le haria vestir de varios deportes!
Akari Uemura.
Tanimoto-chan de Tsubaki Factory.
¡Ya que ella es bonita, lo que sea!
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: ¿Hay algo por lo que te hayan elogiado recientemente?
Riko Yamagashi
¡En la escuela, fui elogiada por mi maestro de Japones que mis calificaciones son buenas!
Risa Ogata
Despues de cortar mi fleco, me han dicho "Se te ve bien".
Kisora Niinuma
Me han dicho, "Sabes, a pesar de que eres alta, tus pies son increiblemente pequeños~".
[por cierto, son de 22.5cm~23.0cm]
Ami Tanimoto
Nada.
Quiero ser elogiada...
Yumeno Kishimoto
Mi maestro me elogio cuando acabé mi tarea temprano.
Kiki Asakura
Enseñarle a mi mama cómo usar su nuevo celular.
[me hizo increiblemente feliz [lol]]
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: ¿Hay algo por lo que te hayan elogiado recientemente?
Rio Fujii.
Me han dicho, "¡Tienes buen movimiento!"
Ayaka Hirose.
La variación en tus caras graciosas es increible. Por la pequeña hermana.
[Como ella lo dijo]
Minami Nomura.
¡¡Las miembros me elogieron diciendome, "Tienes un alto grado de feminidad"!!
¿¡Y los fans me elogiaron diciendome, "Tu expresión es divertida"!? [lol]
Rena Ogawa.
Me han dicho, "¡Haz perdido un poco de peso!"
Ayano Hamura.
・Arreglar mi recamara por mi misma.
・Estar con mi gato por primera vez en mucho tiempo.
Natsumi Taguchi.
Hm~m, ya que no puedo pensar en nada, probablement no hay. [lol]
Sakurako Wada.
Cuando acertivamente dije, "¡Yo! ¡Quiero hablar!" en un MC, se me dijo "¡Tu espiritu de antes fue genial!" ♪
Rei Inoue.
Fui increeeiblemente feliz cuando se me dijo, "¡Tus pláticas sonn increibles!"
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: ¡Dinos en que eres quisquillosa a la hora de comer!
Tsugunaga Momoko.
¡¡Si es delicioso, todo esta bien!!
Risa Yamaki.
¡¡Ya que estas limitado en cuantas veces puedes comer a lo largo de tu vida, no me detendre!!
¡¡Pero con moderación, siempre hay algo que es delicioso!!
Manaka Inaba.
Comer cosas de temporada.
Creo que comer cosas cuando estan en su punto más delicioso es un estilo de vida de comer feliz.
Chisaki Morito.
¡¡Tengo pan en la mañana!! ¡Muchas veces como la cosa que quiero comer primero!
Mai Ozeki.
Siempre como pan en la mañana, y el pan que a veces como es llamada pan salado en rollo.
¡Parece un pan salado en rollo, pero si vez en la parte de abajo del pan hay sal semi-transparente, y es más delicioso cuando más sal es añadida!
Nanami Yanagawa.
Si como umeboshi [ciruelas encurtidas] "solas" lo acompaño con dulces.
Si como umeboshi como "acompañante de arroz" o "ingrediente de onigiri" lo acompaño con salados.
Ya que amo el umeboshi, soy quisquillosa en esto de "alimentación dividida".
Musubu Funaki.
¡De hecho no soy quisquillosa en nada, pero tengo ingredientes regulares en mi arroz con curry!
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.
Pregunta: ¿Hay algo por lo que te hayan elogiado recientemente?
Maimi Yayima.
Fui elogiada por las miembros por la forma de mis cejas [lol].
Saki Nakajima.
Nn~, nada~ lol
Airi Suzuki.
¡¡Mi tipo de pelo!! [lol]
Mi maquillista-san me dijo que es facil el arreglarlo y es de increiblemente buena calidad del tipo de un extranjero.
Chisato Okai.
¡¡¡Me dijeron, "Hablas mucho, no es asi"!!!
Mai Hagiwara.
Me dijeron, "Te has convertido del tipo adulto~".
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.