viernes, 18 de mayo de 2012

Pocket Morning Berryz Semanal Q&A [Semana del 5/11/2012]

Pregunta: ¡Cuando te despiertas, ahora pesas mas de 100kg! Bueno, ¿Qué harias?

Saki Shimizu.
¡¡Empiezo a comer solo lo que me gusta de lo que como!! lol

Momoko Tsugunaga.
¡¡Diria, "Bueno esta todo bien desde que he llegado ha esto ♪" y comer una gran porción de yakiniku y pastel de sushi sin preocuparme por las cantidades!!
Yo le tiraria a los 150kg ☆

Chinami Tokunaga.
Me pondria un taparrabo de sumo ♪

Maasa Sudou.
Pensaria que es un sueño y regresaria a dormir (lol)

Miyavi Natsuyaki.
Probablemente dejaria que los niños me usaran de trampolin~| (lol)

Yurina Kumai.
Primeramente pensaria que es un sueño, y regresaria a dormir (lol)

Risako Sugaya.
¡Iria al gimnacio y correria y haria yoga!

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos van para el traductor original.

viernes, 11 de mayo de 2012

Pocket Morning S/mileage Semanal Q&A [Semana del 5/9/2012]

Pregunta: ¿A cual celebridad te gustaria conocer?

Ayaka Wada.
Yoshitaka Yuriko (actriz)
La amo ☆
¡He visto todas las peliculas en las que Yuriko-chan ha aparecido!

Kanon Fukuda.
SCANDAL-san ☆

Kana Nakanishi.
La comediante Watanabe Naomi-san
Ya que es muy graciosa, quisiera ver como hace un sketch o algo de cerca.

Akari Takeuchi.
http://es.drama.wikia.com/wiki/Takimoto_Miori <> (actriz)
E-Girls-san

Rina Katsuta.
Kiritani Mirei-san (actriz)

Tamura Meimi.
Suzuki Fuku-kun (niño actor de 7 años)
Ashida Mana-chan (niña actiz/cantante de 7 años)

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos van para el traductor original.

Pocket Morning Berryz Semanal Q&A [Semana del 5/4/2011]

Pregunta: Si tu fueras a hacer una broma a algún miembro del Hello!Pro, ¿Quien seria y que clase de broma te gustaria ver?

Saki Shimizu.
Quisiera tratar una broma divertida o una broma terrorifica a las miembros de Berryz ★☆

Momoko Tsugunaga.
Agitaria cidra en la mochila de RihoRiho para quitarle toda la carbonatación como una broma ♪
Asi que haria una broma de sorpresa (>_<*)/

Chinami Tokunaga.
¡Haria que todos bebieran te de cebada!
¡Pero la broma no es que sea te de cebada, sino salsa de mentsuyu (fideos de inmersión)!

Maasa Sudou.
Fuku-chan ☆
Berryz Kobo iria a casa de Fuku-chan y cantaria.

Miyavi Natsuyaki.
Mostrar el otro lado de Momochi (lol)

Yurina Kumai.
¡A Kanon (Fukuda)!
Incidentalmente llegar a su casa (lol)

Risako Sugaya.
Momo...
¡Y por supuesto una broma de despertarla!

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos van para el traductor original.

jueves, 10 de mayo de 2012

Pocket Morning S/mileage Semanal Q&A [Semana del 5/2/2012]

Pregunta: ¡Te enteras de que reprobaste un examen!¿Qué excusa le darias a tu madre?

Ayaka Wada.
Seria honesta.
¡¡No le daria ninguna excusa!!

Kanon Fukuda.
¡No le daria ninguna excusa!
Le diria mientras me rio, "Sabes, reprobe esto~"

Kana Nakanishi.
Le diria "Yurushite-nyan".
A pesar de que la haria enojar... (lol)

Akari Takeuchi.
Le diria que desafortunadamente lo reprobe.

Rina Katsuta.
Le diria que el rojo es el color de la competencia.

Tamura Meimi.
¡¡Le diria que hay una chica en la clase de Mei con el mismo nombre, asi que me traje el examen equivocado a casa!!...

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos van para el traductor original.

Pocket Morning Semanal Q&A [Semana del 5/1/2012]

Pregunta: Si tuvieras la oportunidad de realizar un dokkiri [broma de una camara escondida], ¿Para quién y qué seria?
 
Risa Niigaki.
Para Ikuta... Le diria, "He cambiado de opinión, no me voy a graduar"

Sayumi Mischishige.
Sería para la 9na y 10ma generación... Les diria, "Después de que Gakisan se vaya, ¡elijan al nuevo lider entre ustedes!" Quisiera ver por quien votan (risas)

Reina Tanaka.
¡¡¡Preparia algun dokkiri horrido para Suzuki Kanon-chan!!! ¡¡Algo como dejarla sola en un cuarto,y hacer que cosas extrañas pasen!! Juzgandola por su imagen, no parece ser que se espante facilmente, asi que me gustaria ver eso ☆彡

Aika Mitsui.
¡Una escena de Iikubo-chan, donde la cara de Ken Naoko-san apareciera en el espejo al que voltee a verse!

Mizuki Fukumura.
Tsugunaga Momoko-san. Probablemente no importe qué dokkiri sea - ella probablemente tenga una buena reacción (●≧艸≦)

Erina Ikuta.
Una trampa dokkiri para Sugaya-san.

Riho Sayashi.
¡Un fantasma dokkiri para Kudo! (Ella de verdad odia eso).

Kanon Suzuki.
Un dokkiri en el cual el dedo pequeño de Tsugunaga-san cambie a un extraño color.

Haruna Ikubo.
Pondria algun animal (un pez o plantas de follaje por ejemplo) en el camerino, y estaria en el siguiente cuarto en la siguiente puerta hablando a un microfono escondido, asi que pareceria que el animal esta hablando actualmente a Sato Masaki-chan.

Ayumi Ishida.
Prepararia un dokkiri espiritual para Yajima-san.

Masaki Sato.
¡¡Para Niigaki-san!!
Todos los miembros pretendiendo que solo es una grabación para TV el dia de su graduación.

Haruka Kudo.
Para Tanaka-san.
Dokkiri de una cucaracha.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.

viernes, 4 de mayo de 2012

Pocket Morning Berryz Semanal Q&A [Semana del 4/27/2011]

Pregunta: Si tu fueras a saltar a una piscina de una plataforma de 20 metros, ¿Qué dirias al gritar? Por favor di algo coherente que valla con la historia.

Saki Shimizu.
¡¡¡Salte~!!! (tonda-do~!!!)

Momoko Tsugunaga.
¡¡¡Japo~n!!!
Soy inteligente ☆

Chinami Tokunaga.
¡¡Soy un genio!!

Maasa Sudou.
¡Naseba Naru!

Miyavi Natsuyaki.
Miya-be~am ☆☆

Yurina Kumai.
¡¡¡DISFRUTALO―!!!
Por supuesto que seria esto, cierto (lol)

Risako Sugaya.
¡¡Boogyaa~~~~!!

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos van para el traductor original.

Noticia de ultimo minuto: Graudación Aika Mitsui.

Buenas noches damas y caballeros, aqui nuevamente en esta humilde trinchera para informarles una noticia triste pero que se veia venir a mi gusto y es, como dice el titulo, la graduación de Aika Mitsui, la cual, como anunció la Up Front Agency se llevara a cabo el Viernes 18 de Mayo del 2012; la misma fecha que la graduación de Risa Niigaki.

¿Las razones de la graduación? Pues según la UFA, se lleva a cabo por un problema que presento Aika en el tobillo izquierdo, todo esto desde el 9 de Mayo del 2011 y que, después de una examinación muy exhaustiva se llego a la conclusión de que tenia "Fractura por stress del tobillo izquierdo" por lo que tuvo que dejar toda actividad en MoMusu para poder sanar. Ya el 23 de Abril del 2012, este año, se llegó a la conclusión de que "Ha llegado al punto de que ya esta casi por completo curado, pero si sigues haciendo presentaciones tan intensas como antes, puede que regreses a la misa condición".

A lo que junto con la agencia después de mucho platicarlo, se llegó a la conclusión de que "Ella por supuesto quiere continuar con las actividades con Morning Musume, pero si hay una posibilidad de recaer, es dificil continuar con un grupo como Morning Musume el cual contiene bailes intensos, y si su tobillo izquierdo no esta completamente curado en el futuro puede causar problemas".

También, Tsunku declaró que, dadas las condiciones en las que estaba Aika en los ultimos meses, se decidio hacer este anuncio, pero, que no sabian en que momento hacerlo por lo que, se llevara a cabo en el tour “Morning Musume Concert Tour 2012 Spring ~Ultra Smart~ Niigaki Risa Graduation Special”.

Y que también, discutieron con ella y su doctor lo que ella puede hacer dentro del Hello! Proyect después de graduarse de Morning Musume, así que por favor sigan apoyando Aika Mitsui aún más.

Ya por ultimo, tenemos la declaración de Aika Mitsui acerca del asunto:
Muchas gracias por siempre apoyarme.
A pesar de que esto es subito, se ha decidido que yo, Aika Mitsui, se graduara de Morning Musume.

En Mayo pasado tuve una molestia en mi pie, y se me informo en el hospital que tenia “anormalidad del hueso”, y desde entonces he llevado varios tratamientos. He cesado por completo actividades con Morning Musume y he llevado reposo.

Como resultado, he podido participar en actividades en Morning Musume y he sido bendecida por porder trabajar.
Durante este tiempo, fui a una examinación al hospital y recibi un reporte de progreso del doctor el 23 de Abril, y recibí noticias felices que “Tu hueso no muetra mas anormalidades y se ha recuperado por completo. Ya no tendras problemas en tu vida diaria.” Sin embargo, tambien recibí el diagnostico,  “Sin embargo, si continuas con tu vida previa (actividad intensa), es posible que recaigas.”

Pense un dia estar 100% recuperada para poder regresar al grupo, pero cuando me comentaron que podia recaer, me preocupe mucho. Lo consulte con mi madre, y pense acerca de mi vida futura, y senti que debia poner primero mi saludo, y tambien no queria futuros inconvenientes y preocupaciones a los fans, miembros o staff. Siento que no he acompletado lo que queria hacer, pero quiero graduarme de Mornng Musume lo mas pronto posible.

Tsunku♂-san y todos en la agencia entendieron, y depués de discutir el momento de la graduación, sentimos que “Su salud está en juego, así que cuanto antes, mejor” asi que graduare en el último show del tour de verano de Morning Musume en el Budoukan el 18 de Mayo.

Es muy repentino, y estoy muy apenada con los fans y las miembros, pero pido que entiendan.

Me arrepiento realmente que no podre seguir mostrando a los fans mi baile, pero hasta el fin del concierto del Budokan el 18 de Mayo, dare lo mejor de mi actuación, asi que por favor sigan apoyandome hasta el fin del tour!

PD.
Me gustaria decidir que puedo seguir realizando dentro del Hello! Project después de graduarme de Morning Musume, asi que lo consultare con Tsunku♂-san y el staff!

Morning Musume
Mitsui Aika

La verdad, es una noticia triste para los fans de Morning Musume y de Aika Mitsui por sobre todo, pero a mi gusto era algo que se veia venir por la falta de actividad en los ultimos meses dentro de la agrupación; pero no todo esta perdido, ya que seguira participando dentro del Hello! Project.

Ya para finalizar, solo me resta desearle lo mejor a Aika y que se pueda recuperar al 1000% después de su graduación, y también, apoyemosla hasta el fin.

Partes de la nota fueron tomadas de Hello! Online traducido por Ro-kun

miércoles, 2 de mayo de 2012

Pocket Morning C-ute Semanal Q&A [Semana del 4/26/2012]

Pregunta: ¡Dinos tu noticia reciente más importante!

Maimi Yayima.
¡¡Una promesa que hice con Mano-chan que hiriamos a comer por fin se hizo realidad!!

Saki Nakajima.
Estoy en mi primer dieta en mi vida Ahora.

Airi Suzuki.
¡¡Que no pesque un resfriado por que empece a respirar por la nariz en vez de la boca!! Suertuda~☆

Chisato Okai.
¡Me corte el pelo corto!

Mai Hagiwara.
Mis flequillos real~~~mente crecieron.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos van para el traductor original.

Pocket Morning S/mileage Semanal Q&A [Semana del 4/25/2012]

Pregunta: ¿Que te hace sentirte agradecida de haber nacido mujer?

Ayaka Wada.
Puedo utilizar mini faldas.

Kanon Fukuda.
¡¡Que puedo usar ya sea faldas o pantalones!!
También, poder tener diversión con el maquillaje (*´∀`*)

Kana Nakanishi.
Poder utilizar mini faldas y poder ser un miembro de S/mileage.
¡Estoy muy agradecida de eso!

Akari Takeuchi.
Poder utilizar diferentes tipos de ropas.

Rina Katsuta.
Poder llegar a usar diferentes tipos de arreglos de pelo.
Poder llegar a utilizar faldas.

Tamura Meimi.
Que puedo utilizar ya sea pantalones o faldas, y ser capaz de estar a la moda.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos van para el traductor original.

Pocket Morning Semanal Q&A [Semana del 4/24/2012]

Pregunta: ¿Qué gritarias cuando te llegases a aventar a una piscina desde una plataforma de 20 metros? Por favor da una oración que quede en la historia.
 
Risa Niigaki.
Arigataya―――――

Sayumi Mischishige.
¡¡¡¡¡¡Cazadora de clavados―――――!!!!!!

Reina Tanaka.
Quiero la puerta-a-cualquier-lado~!!!( ̄∀ ̄)v

Aika Mitsui.
Shu.

Mizuki Fukumura.
A~ta wa mada ii zamasu~!!!
[Una manera muy extraña de decir, "¡¡¡todavia no es tu turno~!!!"]

Erina Ikuta.
Ojala y conociera mejor a Niigaki-san.

Riho Sayashi.
Hyaho――――oi♪(´θ`)/

Kanon Suzuki.
Aikyan janpiingu!!
[I can jumping!!//¡¡Puedo saltar!!]

Haruna Ikubo.
¡¡¡¡No es cafe!!!!

Ayumi Ishida.
¡¡¡El tiempo esta por llegar―――――!!!

Masaki Sato.
Morning Musume es el mejor~

Haruka Kudo.
¡Me convertire en primer ministro!

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.

domingo, 22 de abril de 2012

Pocket Morning Berryz Semanal Q&A [Semana del 4/20/2011]

Pregunta: ¡Dinos tu noticia reciente más importante!

Saki Shimizu.
¡¡¡Comi 5 comidas en un dia!!!
Realmente comi mucho...

Momoko Tsugunaga.
Desde que cumpli 20, he tratado de llamar a papara "Otou-sama" una vez ♪
No contesto.

Chinami Tokunaga.
¡¡No desperte en 14 horas!!
Es un record maximo ♪

Maasa Sudou.
Soy adicta al Gran Detective Conan y el Principe del Tennis ☆☆

Miyavi Natsuyaki.
¡¡¡Para el efecto del eco que hago en el ☆Miya-beam☆ durante los conciertos, hay una maquina que se usa exclusivamente para el Miya-beam!!! ★

Yurina Kumai.
¡Me gradue de la preparatoria! ☆☆

Risako Sugaya.
¡No tengo ninguno-!

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos van para el traductor original.

Pocket Morning C-ute Semanal Q&A [Semana del 4/12/2012]

Pregunta: Cuando te despiertas estas enfrente del juez del infierno (Yama-sama). ¿Qué dirias para pedir perdon?

Maimi Yayima.
"Disculpeme... Por favor dejeme regresar a mi futon (x_x)"

Saki Nakajima.
¡Todavia quiero disfrutar la vida!¡O de hecho!¿¡Seguire viva después de esto!?

Airi Suzuki.
Probablemente diria, "Te doy un masaje!!"...
Momo seguramente diria "Yurushite-nyan"... (lol)

Chisato Okai.
No hare el mismo error dos veces.
¡Por favor perdoname!

Mai Hagiwara.
Lo sien~to.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos van para el traductor original.

Pocket Morning S/mileage Semanal Q&A [Semana del 4/18/2012]

Pregunta: Cuando te despiertas, ¡has ganado más de 100kg! Bueno, ¿Qué harias?

Ayaka Wada.
¡¡Definitivamente no continuare a los 100kg!!
¡¡Estare bien!!

Kanon Fukuda.
¡Haria una dieta rigurosa!
¡¡¡Me encenderia!!!

Kana Nakanishi.
¡Cargaria objetos pesados y cosas por el estilo, cosas que solo podria hacer pesando 100kg!

Akari Takeuchi.
¡Regresaria a dormir!

Rina Katsuta.
Primero me checaria en el espejo

Tamura Meimi.
¡¡Regresaria a dormir, y despertame de nuevo, y subirme a la bascula nuevamente!!
Si ha aumentado, me desmayaria.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos van para el traductor original.

jueves, 19 de abril de 2012

Pocket Morning Semanal Q&A [Semana del 4/17/2012]

Pregunta: Después de despertarte, te encuentras tu misma parada enfrente de Enma, el señor del infierno. ¿Cómo pedirias perdón?
 
Risa Niigaki.
Sumeen.
[Muy probablemente de Sumimasen (Lo siento)]

Sayumi Mischishige.
Yurushite-pyon v(゜∀゜)v
[Perdoname-pyon]

Reina Tanaka.
Le sobaria los hombros, sólo dejame correr por favooooooor.

Aika Mitsui.
Hablaria de todo el mal que hecho.
Honestamente☆彡

Mizuki Fukumura.
Yurushite-nyan m(>ω<)m
[Perdoname-ow]
(Lo haria popular en el infierno, también)

Erina Ikuta.
Soy una buena china, asi que no creo caber aqui (・v・)

Riho Sayashi.
¡Si me mandas de regreso, me puedo volver tu amiga!

Kanon Suzuki.
¡Te daria gyuutan<>, asi que perdóname!

Haruna Ikubo.
Go-Enma-sai......。
(Gomennasai [Lo siento])

Ayumi Ishida.
Alabaria y me quejaria Sr. Enma.

Masaki Sato.
Siento no haber escuchado lo que mama me decia.

Haruka Kudo.
Yurushite-nyan.

Esta versión fue subtitulada de
la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.

Pocket Morning Semanal Q&A [Semana del 4/13/2011]

Pregunta: Cuando te despiertas, estas enfrente del juez del infierno (Yama-sama). ¿Qué harias para pedir perdon?

Saki Shimizu.
Perdon, Yama-sama...
Por favor perdoname (yurushite-cho) ♪♪♪

Momoko Tsugunaga.
"Yurushite-nyan♪"

Chinami Tokunaga.
¡¡Lo que siento que haria es sonreir primero sin decir nada!!

Maasa Sudou.
Primeramente... Lloraria

Miyavi Natsuyaki.
"Vamos a un viaje junto☆彡" Le intentaria decir a Yama-sama.

Yurina Kumai.
"Lo siento mucho," Seria mi disculpa sincera...(*_*)

Risako Sugaya.
Docilmente diria, "Lo siento mucho"

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos van para el traductor original.

jueves, 12 de abril de 2012

Pocket Morning C-ute Semanal Q&A [Semana del 4/12/2012]

Pregunta: Dinos una frase que has estado usando ultimamente.

Maimi Yayima.
Después de acabar de comer, inapropiadamente e inadvertidamente digo, "¡¡Fu~!! Duele ( ̄∀ ̄♪)"!!
A pesar de que no estoy llena digo"¡¡Duele!!" pareciese sin significado como, "¡¿Nn...!? ¡¡No es verdaderamente doloroso despues de todo!!" (lol)

Saki Nakajima.
Entendido~

Airi Suzuki.
Chikuichi. (Lo uso como 'uno por uno' [ichi-ichi].)

Chisato Okai.
Excelente, entendido Σ。_( д。; )

Mai Hagiwara.
¡¡Oko!! (Lo uso cuando estoy enojada[okottery] o algo)
También cuando estoy cansada (ochikonda),
ochikomi~do (lol)

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos van para el traductor original.

Pocket Morning Semanal Q&A [Semana del 4/10/2012]

Pregunta: Dinos una frase que has estado usando ultimamente.
 
Risa Niigaki.
"¡¿Cuanto tiempo falta para irnos?!"
Soy precipitada, asi que le pregunto esto a mi manager a veces.

Sayumi Mischishige.
"¡Liiindo!"
Hacia la 9na. y 10ma. gen (*>v<*)

Reina Tanaka.
¿Deberia comprar helado y dirigirme a casa?

Aika Mitsui.
¡¡Oh, ya veo!!
Esas son mis primeras palabras cuando hablo con mis senpais, ¡¿Yo creo?!

Mizuki Fukumura.
¿¡Queee!?
¿¿De verdad?? (゜□゜);

Erina Ikuta.
Escucho mucho eso. \(≧w≦)/~~~

Riho Sayashi.
Eso sería "De hecho ~"

Kanon Suzuki.
・Ciertamente.
・¿Eh?
・Lindo.

Haruna Ikubo.
"~ sa." Me refiero, añado 'sa' al final de cada enunciado.
Me infecto Sato Masaki-chan. (risas)

Ayumi Ishida.
Algo-algo "sa."
Las miembros de la 10ma. generación se preguntan si hablo en el dialecto de Hokkaido.

Masaki Sato.
¿Eh? ¿Qué?

Haruka Kudo.
¿Eh? ¿Qué?

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.

Pocket Morning Semanal Q&A [Semana del 4/6/2011]

Pregunta: Dinos una frase que has estado usando ultimamente.

Saki Shimizu.
"¡¡Ciertamente!!" (Tashika ni!!)
Risako y Miya me dijero eso cuando se los pregunte ♪

Momoko Tsugunaga.
"¡Ufufu!♪"
¡Inclusive mi manera de reir es del tipo de Idol!☆

Chinami Tokunaga.
¿¡Eh!?

Maasa Sudou.
No es ○○ simplemente excelente ~ ♪ (chouzetsu)
No he estado diciendo otra cosa que excelente↑↑

Miyavi Natsuyaki.
"Tu sabes~." (Nankaa~.)
"¿¡Qué?!" (Nani?!)

Yurina Kumai.
"Tu sabes..." (lol) (Nanka ne...)

Risako Sugaya.
Nn~.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos van para el traductor original.

Pocket Morning C-ute Semanal Q&A [Semana del 4/4/2012]

Pregunta: ¡Tienes una oportunidad de cambiar algo en otra cosa! ¿Qué te gustaria cambiar y hacerlo?

Maimi Yayima.
Me transformaria en doraemon, usaria una luz enpequeñecedora para hacerme pequeña, e intentaria volar aldedor del mundo en un helicoptero de bamboo, intentaria usar la puerta a cualquier lado para moverme... intentaria muchas cosas diferentes♪

Saki Nakajima.
¡¡Intentaria convertirme en una celebridad y comprar como loca!!

Airi Suzuki.
¡¡Me gustaria convertirme en Pooh-san e intentar flotar con un paraguas!!

Chisato Okai.
Quisiera convertirme en un niño y cantar (≧ε≦)

Mai Hagiwara.
Alicia
Ya que ella es bonita

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos van para el traductor original.

martes, 10 de abril de 2012

Pocket Morning Semanal Q&A [Semana del 4/3/2012]

Pregunta: ¡Tienes una oportunidad de transformarte! ¿Qué transformarias y que harias?
 
Risa Niigaki.
Me haria más pequeña. Y entonces entraria en los rincones que no podria entrar en otras condiciones.

Sayumi Mischishige.
Me convertiria en el hamster de la familia de Sayashi y seria tratada bien (*´-`*)

Reina Tanaka.
Me convertiria en una persona invisible y jugaria muchas bromas (risas)

Aika Mitsui.
¡¡Un delfin!!
Amaria nadar libremente atravez del oceano ☆彡
¡¡Y nadaria con todos los hermosos peces!!

Mizuki Fukumura.
¡Me convertiria en Kamen Rider!
(Estoy segura que Eripon elija esto también... probablemente)
¡¡Eripon, Mano-san y yo cantariamos juntas!!

Erina Ikuta.
Kamen Rider (≧v≦)/
(Esto es determinado)

Riho Sayashi.
¡Sidra!
No es materia solida, asi que me pregunto que tipo de sensación sera!

Kanon Suzuki.
Me convertiria en Hello Kitty y ser abrazada.

Haruna Ikubo.
Tsunku-san.
Me gustaria comer la comida tan deliciosa que su esposa le prepara (●^^●)+゜

Ayumi Ishida.
Me gustaria transformarme en Michishige Sayumi-san y hablar de varias cosas en TV.

Masaki Sato.
Me gustaria transformarme en un angel.
Podria salvar a mucha gente y conocer a dios.

Haruka Kudo.
¡Me gustaria convertirme en Tanaka-san para cantar bien!

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.