Pregunta: ¡Como una continuación, por favor danos una palabra en tu intención si te convirtieras en un angel!
Mizuki Fukumura.
Howawawa~n ♪ (BGM)
Todas las nubes en el cielo, se convierten en algodones de azucarー♪
Erina Ikuta.
No deberias correr a las chicas jovenes.
[¿¿Esto te lo dijo Michishige-san verdad??]
Riho Sayashi.
No,
¡¡¡Desde que aumenta los niveles de energia en los eventos, promuebe el caracter bocchi más!!!
Kanon Suzuki.
Juntemos todas las tapas de botellas para una donación.
Haruna Ikubo.
Kami-samaー☆ (God)
Dame una recompensa por siempre trabajar du~ro ☆☆
Ayumi Ishida.
No, ese es la comida de tus superiores.
Masaki Sato.
Kirarin Kirarinrin
[NOTA: "kira~" es una onomatopeia para reluciente]
Haruka Kudo.
¡¡Si tu haces algo como eso, vas a tener una experiencia dolorosa a veces!!
¡¡Es malo!! ¡¡Por favor pa~ra!!
Sakura Oda.
"Hola, soy un angel, pero no creo que haya alguien tan angelical como Manaka"
Haruna Ogata.
"Ven aqui~♪"
Miki Nonaka.
¡¡Eres muy admirable por trabajar duro, no es asi!!
Maria Makino.
Por favor ♪
Akane Haga.
¡Compartamos este dulce!
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.
Mizuki Fukumura.
Howawawa~n ♪ (BGM)
Todas las nubes en el cielo, se convierten en algodones de azucarー♪
Erina Ikuta.
No deberias correr a las chicas jovenes.
[¿¿Esto te lo dijo Michishige-san verdad??]
Riho Sayashi.
No,
¡¡¡Desde que aumenta los niveles de energia en los eventos, promuebe el caracter bocchi más!!!
Kanon Suzuki.
Juntemos todas las tapas de botellas para una donación.
Haruna Ikubo.
Kami-samaー☆ (God)
Dame una recompensa por siempre trabajar du~ro ☆☆
Ayumi Ishida.
No, ese es la comida de tus superiores.
Masaki Sato.
Kirarin Kirarinrin
[NOTA: "kira~" es una onomatopeia para reluciente]
Haruka Kudo.
¡¡Si tu haces algo como eso, vas a tener una experiencia dolorosa a veces!!
¡¡Es malo!! ¡¡Por favor pa~ra!!
Sakura Oda.
"Hola, soy un angel, pero no creo que haya alguien tan angelical como Manaka"
Haruna Ogata.
"Ven aqui~♪"
Miki Nonaka.
¡¡Eres muy admirable por trabajar duro, no es asi!!
Maria Makino.
Por favor ♪
Akane Haga.
¡Compartamos este dulce!
Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.
0 comentarios:
Publicar un comentario