lunes, 30 de noviembre de 2015

[NOTICIAS] CD y BD de Petit Best 16.

Para el próximo 16 de Diciembre, sale a la venta el CD y Blu Ray del Petit Best 16 con los siguientes precios:

CD.
2500 yen [2700 yen Tax incl. in Japan]
MXN 336.47
[Sin información disponible]

Blu Ray.
CD Japan
4000 yen  [4320 yen Tax incl. in Japan]
MXN 538.36
 
US$39.25 

Pocket Morning Juice=Juice Semanal Q&A [Semana del 30/11/2015]

Pregunta: Dinos por favor un punto a favor de tu grupo en el cual definitivamente no perderias contra otro grupo.

Yuka Miyazaki.
Como después de los conciertos los miembros siempre nos aseguramos de tener una reunión para reflexionar en eso.

Tomoko Kanazawa.
¡¡La cosa buena acerca de Juice=Juice es como hacemos los CONCIERTOS tan preciados!!
No quiero perder en nuestro nivel de sensibiliación con relación a los CONCIERTOS.

Sayuki Takagi.
Somos un grupo que ama los CONCIERTOS.
También, todos los fans son maravillosos.
Tienen buenos modales, emocionandose durante las canciones energéticas y viendo tranquilamente las canciónes más tranquilas.

Karin Miyamoto.
Como cada una mantenemos nuestra propia determinación.

Akari Uemura.
El numero de coniertos [este año]

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning C-ute Semanal Q&A [Semana del 30/11/2015]

Pregunta: Dinos por favor un punto a favor de tu grupo en el cual definitivamente no perderias contra otro grupo.

Maimi Yayima.
¡¡Nuestros recuerdos de más de 13 años!!

Saki Nakajima.
Nuestro espíritu de lucha hacia la vida.

Airi Suzuki.
No vamos a perder en los recuerdos entre miembros.
¡¡Ya que entre nosotras nos entendemos!!

Chisato Okai.
¡No perderemos en nuestra cercanía! Definitivamente ☆

Mai Hagiwara.
Nuestra cercanía. Amor al baile. Amor a los conciertos. Amor a ℃-ute.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

domingo, 29 de noviembre de 2015

Pocket Morning Tsubaki Factory Semanal Q&A [Semana del 29/11/2015]

Pregunta: ¿Hay algo que te haga decir, "¡Sin esto no puedo vivir!"?

Risa Ogata
Agua.
Aparte de eso, mi teléfono celular.

Riko Yamagashi
¡Sal!
Ya que me gustan las cosas saladas.

Kisora Niinuma
"¡Energía!" ...Teniendo eso puedo hacer cualquier cosa.

Ami Tanimoto
Tiempo para dormir.

Yumeno Kishimoto
Berryz Koubou-san. A pesar de que ellas no son una cosa.

Kiki Asakura
Mi perro mascota. ¡Es relajante, relajante, relajante!

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning Kobushi Factory Semanal Q&A [Semana del 28/11/2015]

Pregunta: ¿Hay algo que te haga decir, "¡Sin esto no puedo vivir!"?

Rio Fujii.
¡Parches Muhi!
Ya que los bichos les gusta picarme... lol

Ayaka Hirose.
¡¡La existencia de libros y texto impreso!!

Minami Nomura.
¡¡No podria vivir sin baños!!
Ya que me gusta estar limpio, no podria imaginarme dormir estando sucia.

Rena Ogawa.
¡Mi teléfono celular!

Ayano Hamura.
¡Ramen! Ya que amo [daisuki] ramen, no podria vivir si este.

Natsumi Taguchi.
¡Teléfono celular y ropa y comída

Sakurako Wada.
Yo misma.

Rei Inoue.
¡Cantar!

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning Country Girls Semanal Q&A [Semana del 27/11/2015]

Pregunta: Si tuvieras una puerta mágica, ¿A donde irias primero?

Tsugunaga Momoko.
Casa.

Risa Yamaki.
Inglaterra.
La vez que estuve, hubo bastantes lugares y me hizo regresar nuevamente.
Desde que esta muy lejos de Japón, estaria feli de tener un vuelo directo.

Manaka Inaba.
Okinawa ♪
A pesar de que hay lugares a los que me gustaria ir como Hawaii o extranjeros, desde que no seria capaz de comunicarme ahí, primero iria a Okinawa.
Quiero las bellas playas y arrecifes de coral ☆

Chisaki Morito.
Kyoto u Okinawa.
Ya que sentiria como si fuera tomar un viaje.

Ozeki Mai.
El polo sur. Desde que este es el lugar al que no iria sin una puerta mágica, me gustaria intentarlo. Me gustaria poner una señal ahí diciendo "Ozeki Mai estuvo aqui" antes de irme a casa. lol

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning ANGERME Semanal Q&A [Semana del 25/11/2015]

Pregunta: ¿De qué color crees que sea tu aura?

Ayaka Wada.
En el pasado me han dicho que es aul.
No lo sé por mi misma.

Kanon Fukuda.
¡Purpura. A veces me han dicho eso!

Kana Nakanishi.
Rosa. Desde que soy muy energetica (^^)

Akari Takeuchi.
Azul. Desde que es mi color de miembro.

Rina Katsuta.
Rosa.
Desde que me gusta el rosa, y desde que no tengo nada que cosas rosas.

Meimi Tamura.
Desde que mi estado anímico cambia todos los dias, creo que mi color es diferente es diferente cada dia también.

Mizuki Murota.
Azul claro. Desde que es mi color como miembro.

Maho Aikawa.
Creo que es blanco.
Desde que no tengo ninguna caracteristica particular.

Rikako Sasaki.
¡Amarillo! Desde que es mi color de miembro.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning '15 Semanal Q&A [Semana del 24/11/2015]

Pregunta: Por favor danos tu eslogan como, "Soy una idol que también 〇〇".

Mizuki Fukumura. Soy una idol que por alguna razón que no entiendo y sigo haciendo las cosas demasiado tristes ...

Erina Ikuta. Soy una idol que destaca demasiado, Ikuta Erina.

Riho Sayashi. Soy una idol que es demasiado mala al comportarse de manera estropeado.

Kanon Suzuki. ¡Soy una idol que es demasiado sobrio y discreto!

Haruna Ikubo.Soy una idol que es demasiado inútil

Ayumi Ishida.
Soy una idol que es muy atlético.
Mis piernas ... músculos ... son un poco ...

Masaki Sato.Soy una idol que es demasiado brillante.

Haruka Kudo.
"La idol que barrió la tierra con la cara de ángel"
Estoy un poco asustada de mi ser que es capaz de decir esto.

Sakura Oda.¡Soy una idol que es demasiado de un otaku!
Creo que soy un otaku que pueden interactuar con diversos géneros como "anime, actores de doblaje, la red, los idols ... etc"!

Haruna Ogata.
"Soy una idol que es demasiado blanco"

Miki Nonaka."Soy una idol cuyas reacciones son demasiado americanas"
¡¡¡ wow ('○') !!!

Maria Makino.
"Soy una idol que es demasiado feliz"

Akane Haga.Soy una "idol que ama Nagano demasiado"
¡No creo que voy a perder en mi amor Nagano, o más bien el amor ciudad natal!

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.

Pocket Morning Juice=Juice Semanal Q&A [Semana del 23/11/2015]

Pregunta: ¿Existe algo específico que quieras ver y aprender de otro grupo?

Yuka Miyazaki.
¡Las fotos de su blog!
Siempre he pensado que Morning Musume.-san se ven como si estuvieran teniendo mucha diversión en las fotos de sus blogs.

Tomoko Kanazawa.
La dulzura de Tsubaki Factory.
Creo que la atmosfera suave es tan genial~.

Sayuki Takagi.
Como el baile de ℃-ute-san congenia al unisono.

Karin Miyamoto.
¡La habilidad de hablar de Angerme-san! ¡El sentimiento de armonía es genial!

Akari Uemura.
Ya que las ropas de todas es tan elegante, quiero ver aprender de ellas.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning C-ute Semanal Q&A [Semana del 23/11/2015]

Pregunta: ¿Existe algo específico que quieras ver y aprender de otro grupo?

Maimi Yayima.
El entusiasmo de Morning Musume. '15 llendo "¡Yo! ¡Yo!" cuando les preguntan durante sus platicas, "¿Quien quiere intentar 〇〇~?"

Saki Nakajima.
Juventud, frescura.

Airi Suzuki.
¡¡Como las canciones de Juice=Juice son!!
Se ven tan divertidas――♪

Chisato Okai.
Su frescura ☆

Mai Hagiwara.
Su juventud.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning Tsubaki Factory Semanal Q&A [Semana del 22/11/2015]

Pregunta: ¿Te consideras una boke o una tsukkomi?

[NOTA: BOKE y TSUKKOMI son terminos originados de la comedia Manzai, generalmente refiriendo a un hombre gracioso [BOKE] y hombre correcto [TSUKKOMI].
Son usados en un contexto más amplio para describir personalidades en general, como una persona graciosa o idiota [BOKE] o alguien serio que siempre pone en su camino al boke [TSUKKOMI].
Parte de ser TSUKKOMI es ser capa de dar respuestas rapidas o counters a lo que el BOKE hace].

Risa Ogata
Boke.

Riko Yamagashi
¡Tsukkomi!
Ya que a veces me han dicho que soy mordaz.

Kisora Niinuma
Todos me dicen que soy boke...

Ami Tanimoto
Ya que nunca le he contestado a nadie, boke

Yumeno Kishimoto
Boke. Pero todos me dice "Eres abu~rrida".

Kiki Asakura
Tsukkomi.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning Kobushi Factory Semanal Q&A [Semana del 21/11/2015]

Pregunta: ¿Te consideras una boke o una tsukkomi?
 
[NOTA: BOKE y TSUKKOMI son terminos originados de la comedia Manzai, generalmente refiriendo a un hombre gracioso [BOKE] y hombre correcto [TSUKKOMI].
Son usados en un contexto más amplio para describir personalidades en general, como una persona graciosa o idiota [BOKE] o alguien serio que siempre pone en su camino al boke [TSUKKOMI].
Parte de ser TSUKKOMI es ser capa de dar respuestas rapidas o counters a lo que el BOKE hace].

Rio Fujii.
Boke... probablemente. lol

Ayaka Hirose.
¿Un tsukkomi cierto...?
¡¡Aunque generalmente voy con el fluir de las cosas...!!

Minami Nomura.
A pesar de que depende del momento y lugar, a travez de las miembros de Kobushi Factory usualmente soy countereada por Hamamura Ayano-chan y Fujii Rio-chan.
Pero con las otras miembros usualmente las countereo.

Rena Ogawa.
Boke

Ayano Hamura.
Con Kobushi soy tsukkomi, pero con Murota Mizuki-chan de Angerme soy boke.

Natsumi Taguchi.
¡Creo que soy boke! ¡Ya que no soy lo suficientemente perspicaz para dar contestaciones a nadie!

Sakurako Wada.
¡¡Soy ambos!! lol

Rei Inoue.
Tsukkomi

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning Country Girls Semanal Q&A [Semana del 20/11/2015]

Pregunta: Dinos un buen punto de tu propio grupo en el cual definitivamente no perderias contra otro grupo.

Tsugunaga Momoko.
Como todos pueden ser idiotas.

Risa Yamaki.
Que somos tan unidas que jugamos mandandonos de 4 a 5 fotos de nuestras poses en collages a las otras.

Manaka Inaba.
¡¡Como tomamos el camino facil para ser idols!!
También, el gran sentimiento de tener a Satoda Mai-san como nuestra supervisora, y Momochi-senpai como nuestra manager de escenario.

Chisaki Morito.
Como todas somos tan unidas.
Creo que somos muy unidas.

Ozeki Mai.
¡¡Nuestra "lindura"!! A pesar de que lo digo yo... lol
¡Otros grupos cantan canciónes geniales, pero creo que para nosotras canciones tiernas son muy muy apropiadas!
¡Y, deseo seguir siendo linda de ahora en adelante!

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

sábado, 21 de noviembre de 2015

Pocket Morning ANGERME Semanal Q&A [Semana del 18/11/2015]

Pregunta: Bueno, ¿Cómo responderias la pregunta que hiciste la ultima vez?

Ayaka Wada.
"¿Cuantas veces al año te dan resfriados?"
Siempre tengo resfriados en el invierno.
¡A parte del invierno, siempre tengo uno cada 3 meses!

Kanon Fukuda.
"¿Por qué escogiste unirte al Hello Pro de tantas diferentes idols?"
¡Ya que amo al Hello Pro más que nada!

Kana Nakanishi.
"¿Estás teniendo diversión todos los dias?"
¡Pensaré algo antes de la proxima vez!

Akari Takeuchi.
"¡¡No hay nada!!"
¡Pensaré algo antes de la proxima vez!

Rina Katsuta.
"¿Tienes un color favorito?"
Casi todos.

Meimi Tamura.
"A Aiai.
¿¿¿Por qué no me observa a pesar de que ella es una extraterrestre real???"
So~mos~ ex~tra~te~rres~tres

Mizuki Murota.
"A Hamaura Ayano-chan.
¿¡Por qué eres tan delgada a pesar de que comes mucho ramen!?"
¡No soy delgada!

Maho Aikawa.
"¿En qué parte de la casa practicas tu baile?
¿La cocina? ¿La ala? ¿Tu propia habitación? ¿El pasillo?"
En mi habitación.

Rikako Sasaki.
"¿Soy realmente tan fuerte cuando hablo?"
Esta bi~én ヽ(^o^)ノ

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning '15 Semanal Q&A [Semana del 17/11/2015]

Pregunta: Si tuvieras una Puerta Mágica , ¿A donde irias primero?

Mizuki Fukumura.
¡¡Me dirigiria a casa de Kanon-chan con Eripon y Riho-chan!!
¡E ir juntas al trabajo! lol

Erina Ikuta.
¿¿Probablemente Hawaii??
Quiero ir a Paris

Riho Sayashi.
Hawaii~♪
Me siento en un estado anímico de jugar alrededor de paises del sur ♪

Kanon Suzuki.
Quiero intentar regresar repentinamente a la casa familiar [lol]

Haruna Ikubo.
Marte

Ayumi Ishida.
A Kumamoto a comer sashimi de caballo fresco...
A Okinawa a comer uvas de mar...
A Hokkaido a comer buccino...
Quiero ir a algún lado que satisfaga mi apetito.

Masaki Sato.
Ya que no sé a donde ir por mi misma,
Me gustaria ir a algún lugar que a~me que me venga a la mente.

Haruka Kudo.
Algún lugar como Hawaii, Vietnam, Singapore, Phuket...
¡¡Quiero ir a muchos lugares extranjeros!! ¡¡Pero regresaria a Japón!!
¡Quiero ir a Hawaii solo de compras! ¡¡Es lujoso!!

Sakura Oda.
Ya que no puedo ver a mi mejor amigo ya que salio de viaje de campo, quiero ir a donde este a verla.

Haruna Ogata.
Quiero pasarme por McDonald, y depués de comprar papas fritas y pay de manzana, quiero ir a una terrza por el rio.

Miki Nonaka.
¡A mi segunda casa, America!
¡He soñado en regresar a ese modo de vida por solo un dia!

Maria Makino.
¡Ir al punto de reunión para ese dia!
¡La puerta mágica se abriria y estaria ahí! Siento que aunque me quede dormida lo haria a tiempo.

Akane Haga.
¡¡Un enor~me campo abierto con un amplio cielo azul!!
¡Me gustaría ir en mi uniforme de la escuela y jugar como un niño!

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.

viernes, 20 de noviembre de 2015

Pocket Morning Juice=Juice Semanal Q&A [Semana del 16/11/2015]

Pregunta: ¡Vas a hacer una broma! Bueno, ¿Qué clase de broma harias en quién?

Yuka Miyazaki.
Configuraria 5 minutos adelantados en el reloj de Akari-chan.

Tomoko Kanazawa.
¡Quiero hacer una broma de fantasmas a Miyamoto Karin-chan y Miyazaki Yuka-chan!
Ya que ambas se asustan rapido, creo que su reacción seria divertida.

Sayuki Takagi.
Pretenderia enseñarle té caliente a Miyazaki Yuka-chan, pero hacerla beber té frío en vez.
Estarias en problema huh, Yuka [lol]

Karin Miyamoto.
Le haria una broma a las miembros de Juice=Juice diciendoles que no soy humana sino una mensajera de Venus.

Akari Uemura.
Quiero jugarle una broma real a Takagi Sayuki como en la puerta d un elevador que no abriria.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning C-ute Semanal Q&A [Semana del 17/11/2015]

Pregunta: ¡Vas a hacer una broma! Bueno, ¿Qué clase de broma harias en quién?

Maimi Yayima.
¡¡Funaki Musubu-chan!!
¡En la asamblea matutina de su escuela sorpresivamente apareceriamos en playeras de Kenshuusei, y llenas de energia empezaríamos a bailar "¡¡¡Kanojo ni Naritai!!!" en el edificio de Educación Física!
¡¡...y, también forzariamos a Funaki-chan a venir al escenario y bailar junto con nosotras!!

Saki Nakajima.
A Chisato y Mai...
Les pondria azucar a su arroz.

Airi Suzuki.
¡¡Se la haria a Kudou-chan de Morning Musume. '15!!
¡Todo el mundo empezaría a alabarla!
¡¡Asi que seria una broma hacer que la cara de Kuduu se ponga roja!! [lol]

Chisato Okai.
¡Mai! ¡¡¡Siento que se sorprenderia en lo que sea que haga!!!

Mai Hagiwara.
Quiero bromear a Airi con un tipo horripilante.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning Tsubaki Factory Semanal Q&A [Semana del 15/11/2015]

Pregunta: ¿Qué es lo mas raro que te has reido ultimamente?

Risa Ogata.
Como Niinuma Kisora-chan uso calcetines que no congeniaban 5 veces seguidas.

Riko Yamagashi.
Me reí cuando Asakura Kiki-chan quiso escribir "Gochisousama" pero en vez escribió "Gochisousama desho".
NOTA: Gochisousama es a veces dicho después de comer, como "Gracias por la comida". A veces escrita "Gochisousama deshita" o "La comida estuvo maravillosa". Malescribiendo "desho" haciendola como pregunta como, "Creo que la comida estuvo genial... ¿cierto?" Es una frase tan habitual que confundiendo de esta manera suena realmente extraño y divertido, por no mencionar un poco "grosera", ya que terminan cuestionando la calidad de la comida, cuando se supone que debes agradecer ...

Kisora Niinuma.
Cuando Kishimoto Yumeno-chan se tomó una selfie con mi celular.

Ami Tanimoto.
Cuando después de que Yamagishi Riko-chan se lavó las manos, dejó corriendo el agua.

Yumeno Kishimoto.
Cuando Niinuma Kisora-chan looked like an actress in a photo I took at a random moment.

Kiki Asakura.
Kishimoto Yumeno-chan hizó una imitación de un comediante, y fue así que dio en el clavo que era sorprendente y divertido y me hizo reír.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

jueves, 19 de noviembre de 2015

Pocket Morning Kobushi Factory Semanal Q&A [Semana del 14/11/2015]

Pregunta: ¿Cuál es la cosa más extraña que te hizo reír recientemente?

Rio Fujii.
¡Cuando estaba hablando con Wada Sakurako-chan, Sako estaba tan concentrado en su teléfono celular mientras corría en un círculo de unos 5 extranjeros masculinos!

Ayaka Hirose.
Wada Sakurako-chan estba dormida usando una mascara y mascara de ojos, su cara estaba completamente sin rasgos. lol

Minami Nomura.
¡¡Me rei cuando hablaba por telefeono con Wada Sakurako-chan. Cuando hablaba acerca de algunas historias cuando eramos niñas, nosotras enfatisabamos como "Lo sé~" y reiamos como locas!!

Rena Ogawa.
Me rei en cuan divertidas son las acciones y la manera de hablar de Wada Sakurako-chan.

Ayano Hamura.
Me rei en como Taguchi Natsumi-chan estaba jugando conectando sus cejas y haciendo sus mejillas negras y sus labios todos rojos.

Natsumi Taguchi.
Me rei cuando el pelo de Wada Sakurako-chan de alguna manera obtuvo un estilo extraño.

Sakurako Wada.
Cuando escuche una historia del pasado de Nomura Minami-chan [niñe temprana]

Rei Inoue.
Me rei mucho de la platica de mi perro en su sueño.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning Country Girls Semanal Q&A [Semana del 13/11/2015]

Pregunta: ¿Hay algo específico que quieras ver y aprender de otro grupo?

Tsugunaga Momoko.
¡¡Sus habilidades de actuación.!!
Todas son genialesー☆

Risa Yamaki.
Como Kobushi Factory y Tsubaki Factory tienen esas poses que hacen en las presentaciones. Tiene un gran impacto.

Manaka Inaba.
Balance de Juice=Juice-san ☆
Tienen sus diferentes personalidades y caracteres, pero creo que su balance es maravilloso cuando cantan y bailan asi que me gusta ver y aprender de ellas.

Chisaki Morito.
Morning Musume. '15-san.
Como tienen tal unidad en su actuación.
Quiero trabajar duro para ser uniforme en bailes y tales.

Ozeki Mai.
¡¡"Sensualidad" de ℃-ute-san!!
¡No creo que la palabra "sexy" viene a la mente cuando piensas en Country Girls, pero creo que es realmente necesario cuando nos volvamos un poco más adultas!
Sin embargo, aunque Momochi-senpai es una adulta, no creo que tenga nada de sensualidad en ella.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.