viernes, 12 de diciembre de 2014

Entrevista a Maimi Yajima [2da parte].

Aqui posteo la segunda parte de la entrevista a Maimi Yajima [C-ute] traducida de la pagina 910 percent del dia 9 de diciembre del año en curso
al ingles, siendo traducida por su servidor al español, los creditos van para el/los traductor[es] originales quienes sean.

2 ¡C-ute va seguir trabajando!
-- Cual es tu sentimiento acerca del hiato de Berryz Kobo.
Maimi:
Estuve muy sorprendida.
Todavia no puedo creer que sus grandes miembros se vayan.
Estoy muy triste que no quiero aceptar su hiato.
Pero, ellas lo han decido.
Probablemente han trabajado duro para entender que lo han hecho bien.
Asi que deberiamos empujarlas suavemente para sus nuevos pasos.
Yo sé eso, pero todavia tengo sentimientos complicados.

-- Significa que C-ute perderá a su gran competidor.
Si siempre fuimos estimuladas por Berryz Kobo.
Probablemente Berryz también fueron estimuladas por nosotras.
¡La nueva canción de Berryz es tan genial!
"C-ute simpre va a caer tras de ellas! deberiamos mejorar algo"
Actualmente, Berryz dijeron su hiato a nosotras antes que el anuncio.
Ellas nos dijeron "Por favor lideren el Hello! Project por Berryz"
Pense "Ya veo, deberiamos liderar el H!P por Berryz"

-- Cuando escuchamos del hiato de Berryz, estabamos muy preocupado, ¿Que tal C-ute?
-- Nunca pensamos del fin de Berryz, y notamos que todo tiene su fin.

-- Smileage también anuncio el nuevo nombre es por la graduación de las miembros.
Maimi:
Probablemente, los fans sienten lo mismo.

-- Te pregunto francamente, ¿Que hay de C-ute?
Maimi: Conozco el sentimiento por que fueron muchos anuncios uno tras de otro.
Y Berryz son de la misma generación.
Siento fuertemente que muchos fans estan preocupados por eso.
Pero quiero seguir caminando en el camino llamado C-ute hasta que pueda entender "Hice todo lo que pude hacer"
Y C-ute esta diciendo "Deberiamos trabajar más duro para llenar la falta de Berryz"
Asi que prometo que no se deben de preocupar por eso.

Actualmente me sorprendio el anuncio de Smileage.
No sé que sólo querían un nuevo estímulo pero estan en la edad para considerar su futuro.

--- ¿No espera C-ute una estimulación similar?
Maimi:
No lo creo.
Quiero estar con las cinco.
Actualmente algunas juniors nos dicen "Amo C-ute" "Quiero unirme a C-ute"
Me siento honrada con esas palabras pero pienso "¡Por favor mantengan las cinco!"

-- Dices eso, pero algunos años despues, tu puedes desear una nueva estimulación.
Si es asi, nos sobrepondremos nosotras mismas.
Vamos a cambiar algo.

3 Artistas jovenes intentaron crear una nueva canción para C-ute en el programa de TV "Music-Ru"
Maimi:
Asi es, como sera la canción a diferencia de la canción de Tsunku-san,
Espero que sea algo nuevo apra C-ute.

4 H!P depende de Yajima Maimi.
Maimi:
Ha ha. Es una gran presión.

-- No necesitas preocuparte seriamente. ¡Tu lo puedes hacer!
Maimi:
Bueno, eso espero.
Pero creo el hecho de que Berryz se ira de H!P.
En realidad, ahora, puedo sentir más fácilidad debido a Saki de Berryz.
Me gustaria trabajar duro con ella hasta el fin del fin de hiato de Berryz.

jueves, 11 de diciembre de 2014

Entrevista a Maimi Yajima [1era parte].

Aqui posteo la primer parte de la entrevista a Maimi Yajima [C-ute] traducida de la pagina 910 percent del dia 9 de diciembre del año en curso al ingles, siendo traducida por su servidor al español, los creditos van para el/los traductor[es] originales quienes sean.

1. Para ser el lider del Hello!Project.
-- Tu apuntas a ser la nueva lider de Hello! Project. ¿Cuando escuchaste eso?


Maimi: Solo un poco del anuncio, tuve el tiempo para hablar con alguien alto de mi oficina.
El casualmente me dijo. "Bueno, después de la graduación de Michishige, yajima va aser la lider"
"¿dejame ver? ¿¿Soy yo??"
Estuve sorprendida de escuchar eso.
Entonces, cunado MM. '14 estuvo en NY, fue anunciado.

-- La graudación de Michishige-san y el hiatus indefinido de Berryz fue decidido.
-- ¿Alguna vez pensaste en ser el lider jamas?
Maimi:
Seguro, pero pense que [Shimizu] Saki seria.

-- ¿Hasta el hiatus de Berryz?
Maimi:
Hablamos del lider de hecho.
Después de un tiempo, el hiatus de Berryz fue anunciado.
Nos preguntamos quien seria el siguiente.
Entonces, el mayor casualmente hablo de eso.

-- Como te sientes después de la decisión.
Maimi:
Siendo sinera, tengo muchas preocupaciones.
Hello! Project es un gran grupo.
La responsabilidad entraña una gran responsabilidad.
Sumando, muchas cosas van a cambiar rapidamente, tales como, nuevos miembros en MM, nuevo nombre de Smileage, nuevos miembros y el hiato indefinido de Berryz.
No son cambios pequeños.
Asi que estoy preocupada por muchas cosas de hecho.
Creo que los fans también estan preoucpados por el H!P.
Pero puedo con esto, "¡Es un gran oportunidad para ser mas grande!"
Espero que los fans digan luego "Ese fue un gran cambio"

-- ¡Es un gran cambio de hecho!
Maimi: Michishige-san, Berryz son unicas y son independientes y pueden hacer discursos ingeniosos.
Tales grandes miembros se fueron rapidos.
Eso me tiene preocupada.
Voy a anuniar algunas cosas como representante del H!P algunas veces.
Me pregunto si sere capaz de decir platicas ingeniosas tan bien como Michishige-san.

-- Si es corto pero Michishige-san dice cosas divertidas inmediatamente.
Maimi: [suspiro] ¿Me pregunto qué hacer?

-- No te preocupes, estoy seguro que te quedaras como eres.
-- Alguna vez haz sentido el estrés de ser la lider de C-ute.


Maimi: Después del nacimiento de C-ute, antes de saberlo, era la lider de C-ute.
No tuve el tiempo de preparame para ser lider.
Durante el periodo más impresionable de las miembros, estuve preocupada por algunas cosas de hecho.
Pero ahora, hemos superado el tiempo y nos apoyamos unas a otras.
Compartimos la mayoria del timepo y hacemos el vinculo.
Deberia hacer el vinculo con miembros del Hello! Project desde el princiipo.
Pensando en eso, tengo mis preocupaciones.

-- C-ute crecio junto y C-ute ya son mujeres.
Maimi: Si, no hay nuevos miembros.
Diciendo la verdad, no conozco el caracter de las nuevas miembros.
Considero como deberia comunicarme con ellas.

-- ¿Como era Michishige-san cuando H!P estaba reunido?
Maimi: Ella casualmente responde en entrevistas.
Pero, ella simula muchas cosas antes de las entrevistas.
Ella no nos muestra el esfuerzo.
En secreto es una gran trabajadora.
Como yo veia tales esfuerzos, creo que ella tiene el talento del discurso de hecho pero ella no es solo una persona talentosa
.

Pocket Morning Berryz Semanal Q&A [Semana del 5/12/2014]

Pregunta: Si hubiera Siete Maravillas de Hello! Project... ¿Nos dirias por favor cual seria una de ellas?
[para referencia Maravillas del Mundo]

Saki Shimizu.
"Berryz Kobo - ¿Eran realmente buenos amigos?"

Momoko Tsugunaga.
Oí que Sugaya Risako hara proximamente un "corte de equipo".

Chinami Tokunaga.
El peinado de Momochi.

Maasa Sudou.
¿Acaso Ayumin、、、、、 realmente le gustara "Detective Conan"、、、、?

Miyavi Natsuyaki.
Los platanos estan prohibidos donde este Nakazawa-san.

Yurina Kumai.
El refrescamiento es el primero-en-venir, primero-en-ser-servido.

Risako Sugaya.
¡No puedes tomar el bento antes de tu senpai!

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning Berryz Semanal Q&A [Semana del 28/11/2014]

Pregunta: ¿Haz experimentado algo recientemente de "1-persona ○○"?

Saki Shimizu.
"Karaoke de una-persona" hace un poco que lo hize
Estuve muy FELIZ pudiendo cantar lo que sea sin necesidad de preocuparme acerca de esto ♪

Momoko Tsugunaga.
Karaoke de 1-persona ♪

Chinami Tokunaga.
Ramen de una-persona.

Maasa Sudou.
Ya que hago normalente sola las cosas, ¡Puedo ir a donde quiero!
Me gustaria un retardor "viaje de una-persona"~♪

Miyavi Natsuyaki.
Cerveza por mi misma

Yurina Kumai.
Comprar por mi misma

Risako Sugaya.
¡¡¡Ir a un restaurant familizar yo sola!!!

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning C-ute Semanal Q&A [Semana del 04/12/2014]

Pregunta: ¿Haz experimentado algo recientemente algo de "○○ de 1 persona"?

Maimi Yayima.
¡Comprar un boleto de shinkansen por mi propia cuenta!

Saki Nakajima.
¡Disneylandia de 1-persona!
Sin embargo... Recomiendo ir con un amigo.

Airi Suzuki.
Ya que basicamente yo puedo ir a cualquier parte por mi cuenta, relativamente tengo experiencias variadas (lol)
Gyuudon de 1-persona (donburi de res), karaoke de 1-persona、、 lo unico imposible es el parque de diversiones de 1-persona (lol)
Creo que es lo unico imposible (lol)

Chisato Okai.
¡Tienda de spaghetti de 1-persona! lol
No me gusta estar sola (^^:)

Mai Hagiwara.
Gyuudon de 1-persona.

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

lunes, 8 de diciembre de 2014

[NOTICIAS] Embarazo y lanzamientos.

Buenas noches damas y caballeros que leen este blog, aqui nuevamente posteando noticias, que n esta ocasión son pocas pero algo nutridas, asi que, aqui estan:

- Nakazawa Yuko [41] ¡¡¡ESTA EMBARAZADA NUEVAMENTE!!! muchas felicidades a la mama de los pollitos [Yuko] por su segundo embarazo, que el bebe que nazca salga la mar de saludable.

El dia de hoy fueron lanzados los siguientes discos:
- Morning Musume. '14 - Eizo The Morning Musume. 8 - Single M Clips -
- Petit Best 15.

Sin mas por el momento, me retiro, esperando todos se encuentren bien y en los proximos dias se estaran traduciendo los pocket weekly de los diferentes grupos. 

miércoles, 26 de noviembre de 2014

Pocket Morning Semanal Q&A [Semana del 18/11/2014]

Pregunta: Si tu pudieras hablar con un animal, ¿qué animal seria, y de qué hablarias?

Sayumi Mischishige.
Le preguntaria a Cera, el gato de mi hermana, qué piensa de la familia Michishige.

Mizuki Fukumura.
Le preguntaria a mi perra Clara a compartir sus ideas y todo lo que ella haya querido decirme.

Erina Ikuta.
Siempre he querido hablar con pandas rojos pero...
Una hormiga y un leon probablemente.
Acerca de que hay de nuevo en sus vidas www

Riho Sayashi.
Me gustaria preguntarle a un hamster,
"Oye, ¿hacia donde corres?"

Kanon Suzuki.
Le preguntaria a una mariquita.
¿Qué te hace más feliz?
También, ¿Como vez a la gente?

Haruna Ikubo.
A mi adorado gato Rai-kun en el cielo. Cuando reencarnes, por favor regresa a la familia Iikubo nuevamente.

Ayumi Ishida.
Me gustaria tener un dialogo propio con animales que atacan humanos.

Masaki Sato.
Un lobo. Llevame al bosque que nunca he visto ☆

Haruka Kudo.
Le preguntaria a un hipopotamo, "¿No se te meten esos dientes en tu camino?"

Sakura Oda.
¡¡Le hablaria a nuestro gato!!
"La gente es muy caprichosa..."
"Si, perdón por eso..."
"La carne es realmente deliciosa..."

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.

Pocket Morning Semanal Q&A [Semana del 11/11/2014]

Pregunta: ¿Qué relleno de onigiri es tu favorito?

Sayumi Mischishige.
Hueva de abadejo picante.

Mizuki Fukumura.
Onigiri de perilla.

Erina Ikuta.
Costillas de ternera (^ ▽ ^ *)

Riho Sayashi.
¡¡El sabor del arroz con huevos revueltos!! ¡También hueva de abadejo picante!

Kanon Suzuki.
En cuanto al relleno, ikra o hojas de mostaza.

Haruna Ikubo.
Hueva de abadejo picante con mayonesa.

Ayumi Ishida.
Algas mezcladas en el arroz.

Masaki Sato.
Por supuesto escabeche de ciruelas, especialmente los poco dulces.

Haruka Kudo.
Katsuobushi picado. Tiene un sabor fuerte.

Sakura Oda.
¡¡Huevas de abadejo picante!!

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.

Pocket Morning Semanal Q&A [Semana del 04/11/2014]

Pregunta: ¡Quiero borrarlo si puedo! ¿Hay algo en tu pasado que sea asi?

Sayumi Mischishige.
Si borro el pasado, no habria una yo actual, asi que no borraria nada.

Mizuki Fukumura.
A mi misma usando lentes en ese show de que nos levantaron de sorpresa.

Erina Ikuta.
La canción elegida durante mi audición (Nanchatte Renai)

Riho Sayashi.
El momento que toqué la piel de Fuku-chan demasiado, y me sentí atraida a ella.

Kanon Suzuki.
Cuando fallé gravemente durante una trasmisión nacional.
Estoy aprendiendo mucho del pasado [llora]

Haruna Ikubo.
......El apodo "Doikubo milk boo"

Ayumi Ishida.
El momento en que me fui a los escenarios con una toalla húmeda alrededor de mi cuello.

Masaki Sato.
Hm, no hay ninguna ... Tal vez el recuerdo de un soplador de nieve que destruyo un muñeco de nieve que hice.

Haruka Kudo.
El record negativo de haberme orinado en hilera 8 veces en un dia.
Mama compartia la historia con otras mamas alrededor [llora]

Sakura Oda.
Cuando dije, "Voy a salir a hacer skate~♪" y estaba corriendo en hielo fino encima del rio en medio del invierno.
¡Como era de esperarse, el hielo se rompio, y boom!

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.

Pocket Morning Semanal Q&A [Semana del 28/10/2014]

Pregunta: ¡Por favor danos el mejor juego de palabras de una sola línea que tengas!

Sayumi Mischishige.
¡¡¡El almuerzo escolar de Panda es pan!!!
[Panda no kyuushoku wa pan da!]

Mizuki Fukumura.
Tio Jam trajo mermelada consigo.
[Jamu ojisan ga jamu (w)o jisan.]

Erina Ikuta.
Vamos con Ikuta.
[Ikuta to iku ta―――。]

Riho Sayashi.
Amable Sayashi...
[Yasashii Sayashii...]

Kanon Suzuki.
A. ¡El futón volo!
B. Few...ahi había un juego de palabras...
[A. Futon ga futtonda!]
[B. Fu...tonda dajare da ne]

Haruna Ikubo.
¿¿No es ese un paraguas voluminoso??
[Sono kasa, kasabaranai??]

Ayumi Ishida.
La caminata de Ayumi.
[Ayumi no ayumi.]

Masaki Sato.
Una silla es suficiente~
[Isu iissu yo~]

Haruka Kudo.
Osaka...
¡Oh! ¡Tiene muchas colinas!
[Osaka tte... Oo! Saka ga ooi ne!]

Sakura Oda.
¡¡El gimoteo de Noguchi Hideo es muy malo!!
[Noguchi Hideo no guchi hidee yo!!]

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Epifanes & Kuno y los creditos van para los traductores originales.

Pocket Morning C-ute Semanal Q&A [Semana del 13/11/2014]

Pregunta: ¿Cual es tu ingrediente favorito de onigiri?

Maimi Yayima.
Atún (*≧∀≦)♪

Saki Nakajima.
Konbu (un alga). Queso con bonito picado.

Airi Suzuki.
Carne de vientre de salmón y hueva. También, onigiri de spam ☆
※ Estas 2 son versiones lujosas de onigiri (lol)

Chisato Okai.
Konbu ♪

Mai Hagiwara.
Mentaiko

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Especial: Graduación de Sayumi Michishige.

Buenos damas y caballeros, nuevamente aqui me tienen para postear, aunque algo tarde, la graduación de la ahora ex-lider Sayumi Michishige, la cual, se llevo el dia 26 de Noviembre del año en curso, 2014, y leyendo información del blog de Angie Katina fueron varias personas muy queridas por Sayu, incluidas Reina y Eri [NOTA: lo que hubiera dado por verlas a las 3 cantar por ultima vez en el escenario] al igual que Yuko Nakazawa y Kaori Iida.








El dia del concierto, 12,000 fans se reunieron para despedir a Sayu desde temprano bajo una lluvia que se ve estuvo debil pero constante en la cuidad. También, como contratiempo para nuestra ex-Lider, sufrio calambras en las piernas, pero aunque los sufria dio lo mejor de ella hasta el final, como toda excelente lider que fue desde que inicio su liderazgo.

Dentro de lo importante de este triste momento, se nombro a la nueva lider [pequeña pausa dramatica] Mizuki Fukumura, y como sublideres, si, como leyeron, 2 sublideres a Haruna Iikubo y Erina Ikuta.



Y ya para acabar, les dejo unas fotos del concierto, tomadas algunas del blog de Angie y otras del facebook de mi gran amigo Doilleir. disfrutenlas.








[esta ultima foto me rompio totalmente el corazón]

martes, 25 de noviembre de 2014

Repost: Iron Maiden Mexico Bootlegs 1992 - 2013 MEGA

Buenas noches damas y caballeros, aqui nuevamente responteando estos bootlegs pero en el servidor mega, incluyendo el bootleg del año pasado durante su tour de Maiden England ´88 en el Foro Sol el dia 17 o 18 de Marzo de 2013. Disfrutenlos.

*Este bootleg fue tomado del siguiente sitio: Iron Maiden Die With Your Bootlegs On

viernes, 21 de noviembre de 2014

Pocket Morning Berryz Semanal Q&A [Semana del 21/11/2014]

Pregunta: No puedo vencer a un miembro de Hello! Pro en esto! ¿Quien es a quien no puedes vencer en qué?

Saki Shimizu.
El corazon de vidrio de Momochi
[Nota: esto puede llegar a ser auto-evidente, pero se refiere a que tiene un corazón fragil y/o que se pueda romper fragilmente]

Momoko Tsugunaga.
¡¡La altura de Kumai-cho!!

Chinami Tokunaga.
La fuerza de agarre de Maasa.

Maasa Sudou.
¡¡Harunan!!
¡A pesar de que ambas amamos el manga, Harunan es mucho mas una experta!

Miyavi Natsuyaki.
No puedo vencer el sex appeal de Chan-Rii.

Yurina Kumai.
¡La juventud de los nuevos miembros! (lol)
Realmente me hace pensar que todas una vez fuimos jovenes también~.

Risako Sugaya.
¡Las kenshuusei! ¡¡¡Cuan intenso puede ser su baile!!!

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning Berryz Semanal Q&A [Semana del 14/11/2014]

Pregunta: Si tu pudieras tener una conversación corta con un animal, ¿de qué querias hablar con qué tipo de animal?

Saki Shimizu.
¡¡Quisiera hablar con mi mascota poodle tasita Kurumi!!

Momoko Tsugunaga.
Acerca de la ley de la jungla.

Chinami Tokunaga.
Quiero hablar con un grizzly.

Maasa Sudou.
Les diria a mis perros que los amo ♪
¡Tambien les intentaria preguntar a mis perros si les gusta Maa!

Miyavi Natsuyaki.
☆ Mi perro mascota PEACE-chan ☆

Yurina Kumai.
Quisiera hablar con mi perro mascota ☆

Risako Sugaya.
Una jirafa,
"¿Como esta la vista?"

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning Berryz Semanal Q&A [Semana del 07/11/2014]

Pregunta: ¿Cual es tu ingrediente favorito de onigiri?

Saki Shimizu.
Mentaiko
¡¡Definitivamente este!!

Momoko Tsugunaga.
Konbu ♪
[un alga]

Chinami Tokunaga.
Mentaiko

Maasa Sudou.
¡Konbu!

Miyavi Natsuyaki.
Hueva de salmón

Yurina Kumai.
Umeboshi ♪
[Ciruela seca]

Risako Sugaya.
Mentaiko ☆

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning C-ute Semanal Q&A [Semana del 30/10/2014]

Pregunta: ¡Por favor danos el mejor juego de palabras de una sola línea que tienes!

Maimi Yayima.
Dajare de jareatteru no wa dareja!?( ̄▽ ̄)v
[nota: esto se puede traducir a, "¡¿Quien ha estado jugando con juegos de palabras!?"]

Saki Nakajima.
×××××。
Soy mala en juegos de palabras。。

Airi Suzuki.
Mitsuya cider ga mittsu ya... (lol)
[Nota: esto se puede traducir a, "3 cidras Mitsuya..." [Mitsuya es una marca de cidra]]

Chisato Okai.
Hae wa hae~!!
[Nota: esto es una manera esclamatoria, dialectica de decir "¡Las moscas son rapidas!"]

Mai Hagiwara.
Yappari Pari dana
[Nota: esto significa como, "Tiene que ser Paris"]

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

Pocket Morning C-ute Semanal Q&A [Semana del 23/10/2014]

Pregunta: Por favor dinos como seria una forma extravagante de pasar tu dia.

Maimi Yayima.
¡Ahora he dibujado mi dia ideal!
Iria a un lugar donde haya mucha naturaleza, ir de rafting en el rio o jugar en el, y tener una barbacoa cerca del rio,
en la noche poner la tienda de campaña para dormir mientras veo las estrellas ☆
...¿No es eso lo mejor~? (*≧∀≦)♪

Saki Nakajima.
Iria a un lugar rodeado de naturaleza, tomar caminatas como me guste, e ir a aguas termales-♪

Airi Suzuki.
Hay 2 patrones dependiendo en como me sienta el dia (´▽`)
★ Dormir un mon~ton, y tener un dia relajante pasandolo en mis ropas de cuarto. (lol)
★ Tener un dia muy activo desde muy temprano en la mañana lleno completamente con planes (´▽`)!!

Chisato Okai.
¡Dormir desde la mañana hasta la noche!

Mai Hagiwara.
Solo jugar to~do el dia

Esta versión fue subtitulada de la versión en ingles hecha por Ro-kun y los creditos va para el traductor original.

jueves, 13 de noviembre de 2014

[NOTICIAS] Nuevo album y concierto final de Berryz

Buenas noches damas y caballeros, aqui nuevamente posteando unas noticias no muy agradables para los harowotas principalmente para los de berryz, se ha anunciado el ultimo disco, un best of, y el dia del conicerto de las berryz, he aqui la información:

El ultimo disco de las berryz se titula "Kanjuku Berryz Koubou The Final Completion Box (完熟Berryz工房 The Final Completion Box)" y se va a realizar el 21 de Enero del 2015 contantod con 3 versiones diferentes:

- Limitada A (¥9,000+impuestos)
Incluye 3CDS, 2 DVD (Blu-ray) y un Photobook.

- Limitada B (¥7,000+impuestos)
Incluye 3CDs, 2 DVD y un photobook

- Regular (¥6,000+impuestos)
Incluye 6 CDs con los ultimos 3 de lados b, canciones de obras y covers de Hello! Project.

[Esta nota aparece en:  
Y el concierto final va a ser el 3 de Marzo del año 2015, siendo que es cuando van a a empezar el hiato las niñas de Berryz y deseandoles lo mejor en lo que decidan después del hiato con sus carreras y a cada una de ellas.

miércoles, 5 de noviembre de 2014

[NOTICIA] Nueva generación de Country Musume.

Buenas noches damas y caballeros, aqui nuevamente con nueva noticia, aunque esto paso hace varios hasta ahorita puedo subirlo al blog y es que, REVIVIO COUNTRY MUSUME, con las siguientes premisas:

a. Cambio de nombre pasando a llamarse Country Girls.
b. Satoda pasa la "estafeta momentaneamente" a Momoko Tsugunaga de Berryz Koubou mientras ella esta en sus actividades en el extranjero.
c. Tsunku no va a ser productor.
d. Va a ser un grupo de 5 miembros, las cuales son:
      1. Ozeki Mai [12 años]
      2. Shimamura Uta [14 años]
      3. Morito Chisaki [14 años]
      4. Yamaki Risa [Kenshuusei]
      5. Inaba Manaka [Kenshuusei]

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJhym1g5zSOcrMULhOwjxlIBcrRY5sb3DMD5uGtpDIGjyZwUakyxTIxHdXCDbz58IZ5tYvsebQXGm7JaqfWSl9_tgL4S0Et4cnFWRE99mxVarTXtzleFUbkQ4da1pjswOPWmL8ETzceqM/s1600/B1n_tCaIIAE6wbd.jpg

Esperando les vaya bien a esta nueva generación de Country Musume y a Momoko como su "Stage Manager", estare esperando a que saquen su nuevo single y que empiezen activiades.

La mayor parte de esta información y foto salieron de El Blog de Angie Katina .